ويكيبيديا

    "عن دفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de pagar
        
    • pagar o
        
    • a pagar
        
    • pagar os
        
    • atrasada nas
        
    Nunca me disse que o queria. Só que deixou de pagar a renda. Open Subtitles لم يخبرني في الواقع أنّه أراد بيعها قط ربما إذا توقف عن دفع الإيجار
    Se você quer trabalhar, vamos parar de pagar pelo quarto, pra você ir pra casa. Open Subtitles إن أدرت العمل، دعينا نتوقف عن دفع أجر الغرفة فتذهبين إلى البيت
    Tiveram problemas com dinheiro. Joe deixou de pagar a renda... Open Subtitles لديهم مشاكل مادية , جو بددً المال , يعجزون عن دفع الايجار
    Talvez não tão bem como tu, quando era a tua prioridade, mas melhor do que uma deslumbrada pela vida teatral, que prefere ir a concertos do que pagar o que deve. Open Subtitles ربما ليس بمثل مهارتك عندما كان تفكيرك مصوبا نحوه لكن أفضل من مرأة مهووسة بالمسرح تفضل الذهاب إلى الحفلات عن دفع ديونها
    Já há 5 meses cancelou o débito em conta da renda da casa e passou a pagar em dinheiro. Open Subtitles قبل 5 أشهر توقفت عن دفع الإيجار عن طريق البنك وحولت الدفع إلى نقدي وفعلت المثل بفواتير المشتريات الأخرى
    Parou de pagar os meus estudos no último semestre. Open Subtitles لقد توقف عن دفع أجور دراستي في الفصل الماضي
    Estás um pouco atrasada nas tuas contas. Toda a gente se atrasa nas contas. Open Subtitles إذن أنت متأخرة عن دفع فواتيرك الكل يتأخر عن دفع فواتيره
    Perdi a minha casa porque o meu ex-marido deixou de pagar a pensão há dois anos. Open Subtitles فقدت منزلي، لأن زوجي السابق توقف عن دفع النفقة منذ عامين لذلك كنت بحاجة ماسة للمال
    A família dele deixou de pagar as propinas no outono passado. Open Subtitles توقفت عائلته عن دفع مصاريفه الخريف الماضي.
    E seja quem forem, deixaram de pagar há dois meses portanto a estrutura... enviou as notificações necessárias e levou a leilão para o teu homem, Mozzie. Open Subtitles ومهما كانوا لقد توقفوا عن دفع الاموال منذ شهرين لذلك المنشأة ارسلت تحذيرات للدفع
    E eu preciso de deixar de pagar pensão de alimentos à minha ex-mulher infiel. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة
    Certo, e eu queria dizer-lhe que a empresa vai parar de pagar pelo nosso café. Open Subtitles حسناً، حسناً، إذاً هناك أمر أود أن أخبرك به أن الشركة ستتوقف عن دفع ثمن قهوتنا.
    Desde que o meu namorado deixou de pagar minhas contas, que me cortaram a eletricidade. Open Subtitles منذ ان توقف صديقي عن دفع الفواتير لقد قاموا بفصل الكهرباء عن منزلي
    Ameaçaram não pagar o aluguel. Open Subtitles ولقد هدّدوا بالإمتناع عن دفع الإيجار.
    Você parou de pagar... o subsídio por Orhan... por causa de uma carta que nada tem a ver conosco. Open Subtitles لقد توقفت عن دفع الخراج.. إلى (أورخان). بسبب خطاب ليس له علاقة بنا.
    Em caso de perda ou danos na propriedade, a companhia de seguros não é obrigada a pagar Open Subtitles ..نظاراتي - ..في حال خسارة او ضرر العقار - شركة التأمين ليست مسؤولة عن دفع
    Do mesmo modo, se o nome de Deus está escrito na apólice, ele não é obrigado a pagar a indemnização. Open Subtitles ..بالمثل ، اذا كان اسم الإله مكتوب في شروطنا فهو ليس مسئولاً عن دفع التعويض
    18 meses depois, os ambientalistas fazem as malas, pois não podem pagar os impostos. Open Subtitles وبعد مضي 18 شهراً، يغرق هؤلاء المحبون للطبيعة بالديون، يعجزون عن دفع ضرائبهم.
    O povo vai deixar de pagar os impostos. Open Subtitles سيتوقف الناس عن دفع ضرائبهم
    Não quero que fiques atrasada nas rendas. Open Subtitles لا أريدك أن تتخلفي عن دفع الإيجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد