Leonardo, por favor! Não leves o livro para longe do meu povo. | Open Subtitles | ليوناردو , أرجوك , أرجوك لا تأخذ الكتاب بعيداً عن شعبي |
acabar o derrame de sangue e opressão do meu povo. | Open Subtitles | لأوقف إراقة الدماء، وأرفع الظلم عن شعبي |
Estamos a falar do meu povo. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}.إنّنا نتحدّث عن شعبي هنا |
Não abandonarei o meu povo quando mais precisam de mim. | Open Subtitles | لنْ أتخلى عن شعبي حينما هم بأمسّ حاجةٍ لي |
Percebi que o meu povo tem um sentido diferente do tempo. | Open Subtitles | ثمة شيء واحد أعرفه عن شعبي أنّ لدينا احساساً مغايراً للزمن |
Não leves o livro para longe do meu povo. | Open Subtitles | لاتأخذ الكتاب بعيدا عن شعبي |
Não leves o Livro para longe do meu povo. | Open Subtitles | لا تأخذ الكتاب بعيدا عن شعبي |
E eu sei muito sobre o meu povo. | Open Subtitles | وأنا أعرف الكثير عن شعبي |
Só peço força para defender o meu povo! | Open Subtitles | أسأل فقط ل القوّة للدّفاع عن شعبي ! |
Defende o meu povo. | Open Subtitles | تدافع عن شعبي |