Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكن حينما تواجه الضغوط تتوقف عن طرح الأسئلة |
Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. | Open Subtitles | توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي |
E o que ganho eu? Tens que parar de fazer perguntas, Freddie! | Open Subtitles | وما الذي سأجنيه؟ يجدر بك التوقف عن طرح الأسئلة يا فريدي |
Já que falhaste completamente de convencê-la para que parasse de fazer perguntas, intervim simplesmente para acalmar as coisas. | Open Subtitles | بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة فتدخلت لحل الأمور على نحو سلس |
Agora chega de perguntas. | Open Subtitles | كفي عن طرح الأسئلة |
Pelo menos param com as perguntas. | Open Subtitles | سيجعلهم ذلك يتوقفون عن طرح الأسئلة. |
Rezo todas as noites para que pares de me fazer perguntas. | Open Subtitles | أنا أدعو كلّ ليلة، أن تتوقفِ عن طرح الأسئلة عليّ |
Bem, é melhor eu parar de fazer perguntas. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ حسناً ، يبدو انني من الأفضل أن أتوقف عن طرح الأسئلة اذا .. |
Quero que ela pare de fazer perguntas, para sempre! | Open Subtitles | أريدها أن تتوقف عن طرح الأسئلة ، للأبد |
Se não parares de fazer perguntas, não te deixo comer na sala de estar. | Open Subtitles | الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة. |
Sei que ser um cientista faz-te curioso, mas pára de fazer perguntas. | Open Subtitles | أتعلم ، اعرف بأن تكون عالماً شيء يدعوك للفضول لكن توقف عن طرح الأسئلة وابدء بتشغيل ذلك المفتاح |
Mas se parares de fazer perguntas, é quando o povo americano perde. | Open Subtitles | ولكن اذا توقفت عن طرح الأسئلة عندها سيخسر الشعب الأميركي |
Se parares de fazer perguntas e nos deixares ir embora. | Open Subtitles | إذا توقفت عن طرح الأسئلة وتركتنا نقرع الطريق |
Às vezes, temos de parar de fazer perguntas. | Open Subtitles | ببعض الأوقات، عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة فقط |
Não conseguia parar de fazer perguntas, tanto que a família tratava-o por "Herr Warum", o Sr. Porquê. | Open Subtitles | لم يتوقف عن طرح الأسئلة. ولذلك السبب أطلقت عليه عائلته (هير فاروم)، أو (السيد لماذا). |
Avisou-me para parar de fazer perguntas sobre o meu passado. | Open Subtitles | حذّرني بالتوقف عن طرح الأسئلة عن ماضيي. |
Pararam de fazer perguntas há meia hora. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن طرح الأسئلة قبل نصف ساعة |
Precisa parar de fazer perguntas e encarar os fatos. | Open Subtitles | -عليك الكفّ عن طرح الأسئلة والنظر للحقائق |
Só precisas de fazer o teu trabalho e ser o raio da minha advogada. E pára de fazer perguntas. | Open Subtitles | إنكِ بحاجة للقيام بعملكِ وأن تكوني محاميتي اللعينة وتكفّي عن طرح الأسئلة! |
Por favor pára com as perguntas e cava. | Open Subtitles | كفّ رجاءً عن طرح الأسئلة واحفر |
O que é importante é que parem de me fazer perguntas e me darem ouvidos! | Open Subtitles | الذي يهم الآن أن تتوقّفوا عن طرح الأسئلة وتتبعوني بدون أسئلة! |