Lidera, segue ou sai do caminho. | Open Subtitles | أما أن تقود ، أو تلحقنا أو ابتعد عن طريقنا. |
De facto, acho mesmo que devias tirá-lo do caminho. | Open Subtitles | في الواقع , أشعر بأنه عليكَ إبعاده عن طريقنا |
Não é longe do nosso caminho, Capitão. Dois dias no máximo. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر |
Se nos queres proteger, sai do nosso caminho! | Open Subtitles | إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا |
Então saiam-nos da frente! | Open Subtitles | من الأفضل أن تبتعدوا عن طريقنا كلا منكما |
Sai da nossa frente, Robinson. | Open Subtitles | 'ابتعد عن طريقنا بحق الجحيم، يا 'روبنسن. |
Fica um bocado fora de caminho. | Open Subtitles | إنها بعيدة عن طريقنا بعض الشئ |
Você, o seu filho e os seus convidados irlandeses, com esses dedinhos para o ar, seriam espertos se saíssem da minha frente. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ وابنك وضيوفكِ من مكسري الفحم الايرلنديين المنتشرين في المكان سيكون من الفِطْنَة الابتعاد عن طريقنا. |
Por isso, por favor, ou nos ajuda ou saia do caminho! | Open Subtitles | لذا من فضلك، إما أن تساعدنا أو تنح عن طريقنا! |
Senão, desapareça do caminho. | Open Subtitles | من فضلك إتصل، غير ذلك إبق بعيداً عن طريقنا |
A linha afasta-se muito do caminho. | Open Subtitles | يا إلهي.سكة الحديد تبتعد عن طريقنا |
Fora do caminho, campónios! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقنا ايها البرابرة |
Sai do caminho ou parto-te as pernas | Open Subtitles | أبتعد عن طريقنا وإلا سأكسُر قدماك |
Agora que nós tiramos isto do caminho, espero podermos retomar a nossa relação profissional sem qualquer tipo de constrangimento entre nós. | Open Subtitles | حسناً, الآن ها نحن قد أزحنا هذا عن طريقنا آمل أنْ نتمكن من استئناف علاقتنا المهنية دون أي نوع من... |
Ele acompanhará o chinês por dois dias, fingirá investigar... para que saia do nosso caminho. | Open Subtitles | سيجعله يرافق هذا الرجل لبضعة أيام يتظاهر بإتباع بعض الأدلة ويبعده عن طريقنا |
E tu, sabichão, fora do nosso caminho. | Open Subtitles | نعم ، وانت ستحترق فى ملابسك ابتعد فقط عن طريقنا |
Até lá, vai ficar fora do nosso caminho, ou qualquer porcaria do Governo pode ser exposta, incluindo as suas. | Open Subtitles | حتئذٍ، يجب أن تظل بعيدًا عن طريقنا أو سيتم الكشف عن كل الأسرار القذرة للحكومة بما فيهم أسرارك |
Podemos usá-lo para tirar esse promotor do nosso caminho. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامه لنفضح ونطرد به المستشار النظيف بعيداً عن طريقنا |
Uma bala nas costas e desaparecia-te da frente num instante. | Open Subtitles | طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة |
Ou atinas... ou vai enrolar-te num rolo e sai da nossa frente. | Open Subtitles | أو تحول نفسك الي شكل معجنات و تبتعد عن طريقنا |
- Filadélfia? É um pouco fora de caminho, não achas? | Open Subtitles | بعيدة قليلا عن طريقنا .. |
Por favor, senhora, saia da minha frente. | Open Subtitles | من فضلكِ, سيدتي ابتعدي عن طريقنا |