É como se nenhum crime fosse cometido ou uma prisão ter sido feita por alguém que usa jeans. | Open Subtitles | يبدو كأنما لم ترتكب اى جريمة مطلقا او ان الاعتقال تم عن طريق شخص يرتدى الجينز |
Está a dizer-me que foi levada por alguém que ela amava. | Open Subtitles | إنها تخبرني بأنها اختطفت عن طريق شخص أحبته |
E pode-se ter acesso por alguém com uma conexão com elas. | Open Subtitles | ويمكن الوصول إلى هذه التموجات عن طريق شخص قادر على الإتصال بها. |
O homem que capturaste não parava de dizer que tinha sido atacado por alguém com poderes paranormais. | Open Subtitles | كان يصرخ قائلاً أنه تمت مهاجمته عن طريق شخص له قوى خارقة. |
Foi ótimo ter sido arrastado por alguém ainda mais deprimida que eu, mas é melhor ficarmos por aqui. | Open Subtitles | انظري ، حيث انه من اللطيف ان يتم سحبي للمنزل عن طريق شخص بائس اكثر مني ربما يجب ان ننهي هذه الليلة؟ |
Teria sido impossível deixarem passar alguma coisa, a não ser que tenha sido escondido depois, por alguém com acesso. | Open Subtitles | سيكون من المستّحيل امرار اي شيء من امامهم الا انها كانت مخبئة قبل ايام عن طريق شخص ما لديه وصول للدخال |
"Afinal, se está a ser feito nalgum lugar, por alguém, "e podemos participar virtualmente, "então, porque nos havemos de dar ao trabalho de sair de casa?" | TED | لأنها في النهاية، تحصل في مكان ما عن طريق شخص ما، ونحن نستطيع المشاركة عن بعد، فلماذا نتعب أنفسنا بالخروج من المنزل؟" |
Sabiam que 50% dos crimes violentos são perpetrados por alguém conhecido da vítima? | Open Subtitles | %هل عرفت أن نسبة 50 من الجرائم العنيفة قد حدثت عن طريق شخص يعرفه الضحية ؟ |
Mais de 95% de todo dinheiro existente hoje foi criado por alguém que assinou um compromisso de dívida a um banco. | Open Subtitles | أكثر من 95 % من جميع الأموال الموجودة اليوم قد أنشئت عن طريق شخص قام بالتوقيع على تعهد من الديون المستحقة للبنك. |
Foi escrita por alguém que, na minha opinião, sabe muito mais sobre o que ela é e o que a vida é do que alguma vez ela admitirá. | Open Subtitles | . . تمّت كتابة الأغنيه عن طريق شخص ما ,في رأيي . . |
A doença dela foi-lhe transmitida por alguém ligado ao FBI. | Open Subtitles | المرض الذي أصابها.. عن طريق شخص مرتبط بالمباحث الفيدرالية لخلند (جاسوس) يعمل هنا. |
O Danny quer que as pessoas saibam que foi morto por alguém que conhecia. | Open Subtitles | (داني)، يريد أن يعلم النّاس أنّه قد قتل عن طريق شخص يعرفه |
Orquestrado por alguém com poderes signatários de Medici. | Open Subtitles | عن طريق شخص معه ختم آل (ماديتشي) |