Também acreditamos que ele é responsável por vários outros assassínios recentes. | Open Subtitles | ونعتقد أنه المسؤول عن عدد من الجرائم الحالية |
O Harém é responsável por vários roubos avultados. | Open Subtitles | الحريم هو المسؤول عن عدد من السرقات خط رفيع. |
Sabemos que ele foi o líder de vários ataques terroristas por todo o país, por todo o mundo, nas últimas 2 décadas. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان المسؤول... عن عدد من الهجمات الإرهابية حول البلاد وحول العالم خلال العقدين الماضيين |
A transportadora Helios tem vários apartamentos arrendados pela a Europa, para uso dos directores. | Open Subtitles | -و؟ تدفع شركة (هيليوس) للنقل الإيجار عن عدد من الشقق في كافة أنحاء أوروبا للإستخدام الإداري على ما يُظن |