Aria, o que sabe o Liam, realmente, sobre nós os dois? | Open Subtitles | لا أفهم. آريا ،مالذي يعرفه ليام فعلاً عن علاقتنا ؟ |
Mas ele é casado e ninguém deveria saber nada sobre nós. | Open Subtitles | ولكنه متزوج لذلك ، ليس على أحد أن يعرف عن علاقتنا |
Tu conheces os meus pais, não podem descobrir sobre nós. | Open Subtitles | تعرف لايجب أن يعلم أبواي عن علاقتنا |
Vai pensar que é maluco, mas ela não quer que fale sobre a nossa relação com pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | ستظنين بأن هذا من الجنون ولكنها لاتريد مني الحديث عن علاقتنا مع الناس التي أعمل معها |
Não há mais perguntas sobre a nossa relação. | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا لا مزيد من الأسئلة عن علاقتنا |
Mas contei-lhe tudo acerca de nós e ela ficou entusiasmada. | Open Subtitles | لكنّني حدّثتها عن علاقتنا وهي متحمّسة حيال هذا للغاية |
Nunca devia ter falado da nossa relação na minha actuação. | Open Subtitles | لم يجدر بي ان اتحدث عن علاقتنا في تمثيلي |
Vais contar-lhe sobre nós? | Open Subtitles | إذا ستقومين بإخباره عن علاقتنا ؟ |
Quero contar às pessoas sobre nós. | Open Subtitles | أريد أن أخبر الناس عن علاقتنا. |
Se te estás a interrogar, eu não lhe disse sobre nós. | Open Subtitles | ان كنت تتسائل , لم أخبره عن علاقتنا |
O programa é sobre o Projeto Ethanasia, não sobre nós. | Open Subtitles | "هذا البرنامج لـ"قتل (إيثان) شفقةً به وليس عن علاقتنا |
Ela quer falar comigo. sobre nós. Sobre o nosso relacionamento. | Open Subtitles | هي ترغب بالتحدث معي عنا، عن علاقتنا |
Então vamos falar sobre nós mais tarde? | Open Subtitles | إذن ، هل سنتحدث عن علاقتنا لاحقاً ؟ |
Quero contar-lhe sobre nós. | Open Subtitles | أود أن أخبره عن علاقتنا لكي يتركك، |
Se quiseres falar sobre nós ou algo assim... | Open Subtitles | ...لان لو أردت التحدث عن علاقتنا أو أو شئ |
O importante é que aprendemos coisas sobre a nossa relação, que não aprenderíamos se não estivéssemos na TV. | Open Subtitles | الأهم من ذلك هو أنَّنا تعلمنا شيئاً عن علاقتنا, والذي لم يكن لنا أن نتعلمه إن لم نظهر على التلفزيون |
Tens de aceitar o emprego. Não é sobre a nossa relação. | Open Subtitles | يجب أن تعملى هذا ليس عن علاقتنا |
A General Beckman, telefonou-me, perguntou-me sobre a nossa relação. | Open Subtitles | جينرال (بيكمان) ، لقد حادثتنى وسألتنى عن علاقتنا |
Ouve, se eu entrar ali, a minha mulher vai saber de nós, teremos de acabar tudo | Open Subtitles | اذا ذهبتُ إلى هناك, بعدها، ستعرف زوجتى عن علاقتنا, |
Talvez penses que a abstinência me fará desistir de nós, mas sou muito paciente. | Open Subtitles | .. ربما تظنين أن عدم ممارسة الجنس سوية سوف يجعلني أتخلى عن علاقتنا ولكني أستطيع أن أكون صبوراً جداً |
Desde o momento em que te conheci, assim que o teu filho soube de nós, ficou determinado a separar-nos. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي تقابلنا فيها عندما عرف إبنكي عن علاقتنا جعل مهمته أن يفصل بيننا |
Fala da nossa relação em termos de séculos! | Open Subtitles | أنه يتحدث عن علاقتنا بالقـرون , لا بالسنين |
Parece que temos definições diferentes sobre o nosso relacionamento. | Open Subtitles | يبدو بأننا نملك تعاريف مختلفة عن علاقتنا |