Eu gostava de saber mais sobre a fisiologia dos Goa'uid. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد |
O que me podes dizer sobre a bandeira estadual? | Open Subtitles | لذا ماذا يمكنك ان تخبرنى عن علم الولاية؟ |
As pessoas conversavam sobre a psicologia humana, sobre quão difícil é abdicar das suas personalidades e egos individuais. | TED | تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية |
Vamos começar por ver aquilo que percebemos actualmente sobre a neurociência da doença de Alzheimer. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى ما نفهمه حالياً عن علم أعصاب مرض ألزهايمر. |
Na verdade, eu percebi que já tinha lido sobre a psicologia da pobreza. | TED | في الواقع، لقد أدركت بأنه سبق لي وقرأت عن علم نفس الفقر. |
Vou contar-vos uma coisa sobre a neurociência. | TED | أريد أن أخبركم شيئاً عن علم الأعصاب يا رفاق. |
Ele perguntou-me sobre a vossa bandeira e o elefante branco. | Open Subtitles | بالأمس سألني عن علم مملكتك وعن معنى الفيل الأبيض ولم أجد جواب |
Olha, pai. Encontrei este livro sobre a nossa genealogia. | Open Subtitles | انظر يا أبي لقد وجدتُ كتاباً عن علم نسبنا |
O meu pai não me deu uma boa educação, mas ensinou-me umas coisas sobre a anatomia humana. | Open Subtitles | أبي لم يكن رجل متعلم ولكن كان يعلم بعض الأشياء عن علم تشريح الانسان |
O meu pai não me deu uma boa educação, mas ensinou-me umas coisas sobre a anatomia humana. | Open Subtitles | أبي لم يكن رجل متعلم ولكن كان يعلم بعض الأشياء عن علم تشريح الانسان |
Devíamos estar a falar sobre arqueologia, sobre a pirâmide, sobre Aquenáton e... | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نتحدث عن علم الآثار بخصوص الهرم بخصوص اخناتون و |
Já leste mais sobre a tradição das fadas do que a maioria das fadas. | Open Subtitles | قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات أكثر مِنْ معظم الحوريّات |
Porém, ao aprendermos mais sobre a ciência por detrás da dor, descobrimos que nem sempre a dor e as lesões nos tecidos estão associadas, mesmo que os mecanismos de identificação de ameaças funcionem devidamente. | TED | ولكننا عندما تعلمنا المزيد عن علم الألم، اكتشفنا أن الألم وتضرر الأنسجة ليسا متلازمين دائما، حتى عندما تكون آليّات نقل إشارات الخطر إلى الدماغ في أحسن حالاتها. |
O ébano e a maior parte das rijas madeiras africanas são exploradas para madeira mas sabemos muito pouco sobre a sua ecologia, o que as dispersa, como sobrevivem nas nossas florestas entre 80 a 200 anos. | TED | خشب الأبنوس، كمعظم الخشب المتين الأفريقي، يُستخدم في الألواح الخشبية، ولكننا نعرف القليل جدًّا عن علم البيئة الخاص به، وما يجعله يتلاشى، وكيف يعيش في غابتنا ما بين 80 و200 سنة. |
Estamos a falar sobre a psicologia de matar... a investigação do detective.. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن علم النفس المتعلق بالجريمة، أيها المفتش... |
Só li demais sobre a ciência do homicídio. | Open Subtitles | عن علم الجريمة , وفي حضور الخطر |
Talvez, mas direi que, de uma perspetiva científica — falámos muito sobre inovação hoje — a ciência da inovação, o quanto entendemos sobre a capacidade de inovação do cérebro está na sua infância. Sabemos muito pouco sobre como somos capazes de ser criativos. | TED | نعم .. ربما ولكن علي ان اقول من وجهة نظر علمية فنحن نتحدث عن الابتكار كثيراً اليوم عن علم الابتكار وعن فهمنا لكيفية قدرة الدماغ على الابتكار في الاساس في الحقيقة .. ما نعلمه هو قليل جداً عن كيفية انتاج الابداع |
Um livro sobre a etimologia dos nomes. | Open Subtitles | إنه كتاب عن علم الأسماء |
Para aprenderes mais sobre a psiquiatria? | Open Subtitles | تعلم المزيد عن علم النفس ؟ |
Se agora formos ao mais alto nível do governo dos EUA, e dissermos: "Falem-me sobre a cibernética, sobre a neurociência, "sobre as coisas que vão mudar o mundo do amanhã", obteríamos um olhar vazio. | TED | لو ذهبت الى الطبقة العليا من الحكومة الامريكية الآن وطلبت منهم، "حدثوني عن الانترنت، عن علم الأعصاب، عن الأشياء التي ستقوم بتغير العالم غدا." سيحدقون فيك طويلا . |