ويكيبيديا

    "عن كونه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobre ser
        
    • sobre ele
        
    • de ser um
        
    • por ser
        
    • sobre ter estado
        
    Foi quando ele disse algo sobre ser um novo baptizado, eu só... senti esta paz vindo sobre mim. Open Subtitles كان عندما قال شيئاً ما عن كونه عُمد مؤخراً أنا فقط شعرت بشيء من الهدوء يغمرني
    Só não consigo deixar de sentir que pode estar a falar a verdade sobre ser meu irmão. Open Subtitles لا يمكنني أن أتجاهل ذلك الشعور بأنه يقول الحقيقة عن كونه أخي
    Disse que estava a escrever um livro sobre ser assassino a soldo. Open Subtitles يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ
    Disseste aquela coisa violenta sobre ele beijar muito bem, que me soou meio a piada, e ao mesmo tempo meio a sério. Open Subtitles لقد قلتي أشياء كثيرة عن كونه مقبلاً عظيماً والتي بدت نوعاً ما كأنها مزحة , وليست مزحة في الوقت نفسه
    Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز.
    Na verdade, penso estar na altura de o Patrick Darling deixar de pedir desculpa por ser quem é. Open Subtitles في الحقيقة اعتقد بأنه حان الوقت لباتريك دارلينغ أن يتوقف عن الإعتذار عن كونه على طبيعته
    O Ranheim mentiu-nos sobre ter estado na Guerra do Golfo. Open Subtitles و " رينهايم " كذب علينا عن كونه لم يذهب لحرب الخليج
    Ele apenas finge ser solitário e mente sobre ser virgem para que possa ir para a cama com as mulheres do pessoal. Open Subtitles لا إنه يدعي أنه منعزل ويكذب عن كونه بِكر ليتمكن من ممارسة الجنس مع الزوجات
    Tudo isto diz algo sobre ser o primeiro filho do novo mundo, então, tecnicamente, eles pertencem-te. Open Subtitles كلها تقول أشياءً عن كونه أول مولود في هذا العالم الجديد، لذا، تقنيًا، فهي أملاكك الآن.
    O verdadeiro Kyle costumava falar sobre ser médico constantemente. Open Subtitles كايل " الحقيقي كان يتحدث دائماً" عن كونه طبيب
    O verdadeiro Kyle costumava falar sobre ser médico constantemente. Open Subtitles كايل " الحقيقي كان يتحدث دائماً" عن كونه طبيب
    Também sei que 20 anos atrás um camarada careca mancou até seu campo e depois te contou algo sobre ser seu líder, Open Subtitles كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها...
    Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo. Open Subtitles لم يذكروا أي شيء عن كونه هارب.
    A sobrevivência é sobre ser paciente. Open Subtitles البقاء على قيد الحياة هو عن كونه مريض.
    sobre ser um advogado? Open Subtitles عن كونه محاميا؟
    Algo sobre ser humano em primeiro lugar. Open Subtitles شيئا عن كونه إنسان أولا
    Já ouviste algo sobre ser assombrada? Open Subtitles هل سبق وسمعت عن كونه مسكونا؟
    Não, não, não, espere! Não disse nada sobre ele ser enorme! Open Subtitles ،لا، لا، لا، مهلاً لم تذكر شيئاً عن كونه ضخماً
    Disse algo sobre ele ser um falhado e não uma lutadora como tu. Open Subtitles شيء ما عن كونه فاشلاً وليس مثلكي مقاتلاً
    Deixa de ser um choninha sensível apenas para impressioná-la. Open Subtitles التوقف عن كونه رجل وسي الحساسة فقط لإقناع لها.
    Quando é que isto deixou de ser um negócio e passou a religião? Open Subtitles منذ متى توقف هذا عن كونه عملا وأصبح دينا؟
    Podemos optar por ser vegetarianos, mas não pensemos que, só porque tomámos essa decisão, o "bacon", de repente, deixa de cheirar bem. TED يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة
    Às vezes o Connor falava sobre ter estado em combate, e havia uma frieza que ele deixava, transparecer quando falava disso. Open Subtitles احيانا (سايمون) كان يتحدث عن كونه في معركة وكان هناك ذلك البرود الذي اعتراه عندما كان يصفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد