Foi quando ele disse algo sobre ser um novo baptizado, eu só... senti esta paz vindo sobre mim. | Open Subtitles | كان عندما قال شيئاً ما عن كونه عُمد مؤخراً أنا فقط شعرت بشيء من الهدوء يغمرني |
Só não consigo deixar de sentir que pode estar a falar a verdade sobre ser meu irmão. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتجاهل ذلك الشعور بأنه يقول الحقيقة عن كونه أخي |
Disse que estava a escrever um livro sobre ser assassino a soldo. | Open Subtitles | يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ |
Disseste aquela coisa violenta sobre ele beijar muito bem, que me soou meio a piada, e ao mesmo tempo meio a sério. | Open Subtitles | لقد قلتي أشياء كثيرة عن كونه مقبلاً عظيماً والتي بدت نوعاً ما كأنها مزحة , وليست مزحة في الوقت نفسه |
Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز. |
Na verdade, penso estar na altura de o Patrick Darling deixar de pedir desculpa por ser quem é. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتقد بأنه حان الوقت لباتريك دارلينغ أن يتوقف عن الإعتذار عن كونه على طبيعته |
O Ranheim mentiu-nos sobre ter estado na Guerra do Golfo. | Open Subtitles | و " رينهايم " كذب علينا عن كونه لم يذهب لحرب الخليج |
Ele apenas finge ser solitário e mente sobre ser virgem para que possa ir para a cama com as mulheres do pessoal. | Open Subtitles | لا إنه يدعي أنه منعزل ويكذب عن كونه بِكر ليتمكن من ممارسة الجنس مع الزوجات |
Tudo isto diz algo sobre ser o primeiro filho do novo mundo, então, tecnicamente, eles pertencem-te. | Open Subtitles | كلها تقول أشياءً عن كونه أول مولود في هذا العالم الجديد، لذا، تقنيًا، فهي أملاكك الآن. |
O verdadeiro Kyle costumava falar sobre ser médico constantemente. | Open Subtitles | كايل " الحقيقي كان يتحدث دائماً" عن كونه طبيب |
O verdadeiro Kyle costumava falar sobre ser médico constantemente. | Open Subtitles | كايل " الحقيقي كان يتحدث دائماً" عن كونه طبيب |
Também sei que 20 anos atrás um camarada careca mancou até seu campo e depois te contou algo sobre ser seu líder, | Open Subtitles | كما أعلم أنّه قبل 20 عاماً، عرج رجل أصلع إلى مخيّمك وأسمعك كلاماً غريباً عن كونه قائدكم، وبعدها... |
Não mencionaram nada sobre ser um fugitivo. | Open Subtitles | لم يذكروا أي شيء عن كونه هارب. |
A sobrevivência é sobre ser paciente. | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة هو عن كونه مريض. |
sobre ser um advogado? | Open Subtitles | عن كونه محاميا؟ |
Algo sobre ser humano em primeiro lugar. | Open Subtitles | شيئا عن كونه إنسان أولا |
Já ouviste algo sobre ser assombrada? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت عن كونه مسكونا؟ |
Não, não, não, espere! Não disse nada sobre ele ser enorme! | Open Subtitles | ،لا، لا، لا، مهلاً لم تذكر شيئاً عن كونه ضخماً |
Disse algo sobre ele ser um falhado e não uma lutadora como tu. | Open Subtitles | شيء ما عن كونه فاشلاً وليس مثلكي مقاتلاً |
Deixa de ser um choninha sensível apenas para impressioná-la. | Open Subtitles | التوقف عن كونه رجل وسي الحساسة فقط لإقناع لها. |
Quando é que isto deixou de ser um negócio e passou a religião? | Open Subtitles | منذ متى توقف هذا عن كونه عملا وأصبح دينا؟ |
Podemos optar por ser vegetarianos, mas não pensemos que, só porque tomámos essa decisão, o "bacon", de repente, deixa de cheirar bem. | TED | يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة |
Às vezes o Connor falava sobre ter estado em combate, e havia uma frieza que ele deixava, transparecer quando falava disso. | Open Subtitles | احيانا (سايمون) كان يتحدث عن كونه في معركة وكان هناك ذلك البرود الذي اعتراه عندما كان يصفه |