ويكيبيديا

    "عن كوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobre ser
        
    • ser um
        
    • sobre eu
        
    • de ser o
        
    • por ter sido
        
    Nenhum comentário despropositado sobre como me visto, ou sobre ser mulher. Open Subtitles لا تعليقات غبية عن مظهري أو عن كوني امرأة
    Quero saber tudo que puder sobre ser as raparigas da Terra. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء يجب أن يتم معرفته عن كوني فتاة من الأرض.
    Metade do que sei sobre ser pai aprendi a ver esse programa. Open Subtitles نصف ما أعرفه عن كوني أباً، تعلمته من مشاهدة المسلسل
    Estou a uma pergunta de ser um pai perfeito. Open Subtitles مذهل، يفصلني سؤال وحيد عن كوني والداً مثالياً.
    Estavas a dizer alguma coisa sobre eu fazer milagres? Open Subtitles إذن, كنتي تقولين شيئاً عن كوني صانع للمعجرات؟
    Por favor, liberte-o. Deixarei de ser o Mimo-gaio. Open Subtitles أرجوك أطلق سراحه وسأتوقف عن كوني الطائر المقلد
    Peço desculpa por ter sido bruto. Foi estupidez minha. Open Subtitles أعتذر عن كوني طائش لقد كان غباء مني
    Disse. Inventei uma história sobre ser snob. Open Subtitles ،أجل, لقد إختلقتُ قصةً بشأن عن كوني مُتكبرة
    É sobre ser uma rapariga, e diversão. Open Subtitles إنها عن كوني فتاة وأحظى بالمتعة
    E trabalhar para a Patty ensinou-me algo sobre ser uma mulher, sabe? Open Subtitles وعملي لدى (باتي) علّمني ثمّة شيء عن كوني إمرأة، كما تعلمين؟
    Deeks, o motivo de não te ter contado sobre ser mendiga... Open Subtitles إنَّ السببَ الوحيدُ الذي منعني من إخباركـَ عن كوني كنتُ متشردةً هو... حقاً؟
    Sim, não quero escrever mais sobre ser estudante. Open Subtitles لا أريد الكتابة عن كوني طالبة
    Que raio sei eu sobre ser mãe? Open Subtitles مالذي أعرفه عن كوني أمًا؟
    Eram sobre ser normal. Open Subtitles بل كانَت عن كوني عاديّة.
    Só te queria pedir desculpa por ser um parvalhão. Quero emendar-me. Open Subtitles أنا فقط أردت الأعتذار عن كوني مخطئ وأريد أصحح الأمور
    Documento as desventuras de ser um pai que fica em casa. TED أقوم بتسجيل الشقاء الناتج عن كوني رب منزل.
    Além de ser acusado de ser um pirómano em série e de tentar dormir com a mulher do meu melhor amigo, estou ótimo. Open Subtitles بعيداً عن كوني متهم بسلسلة حرائق متعمدة ومحاولة مضاجعة زوجة أعز أصدقائي فأنا بخير
    Toda aquela tralha sobre eu ser boa... Open Subtitles وماذا عن كل الكلام الذي قلتيه عن كوني جيده ؟ لا ..
    Aquilo que disseste sobre eu não querer saber de ti e de seres apenas um troféu, não é verdade. Open Subtitles وبخصوص ما قلتِه عن كوني لا أهتمّ لأمركِ وأنّكِ مجرّد حائزة، ذلك ليس صحيحاً في الواقع
    Algo sobre eu estar sempre de mau humor, por estar a verter toxinas. Open Subtitles شئ عن كوني حاد المزاج دائماً. لأنني أسرّب السموم.
    "E foi nesse momento que parei de ser o Dwayne Johnson" Open Subtitles "وكانت تلك اللحظة عندما ... توقفت عن كوني دواين جونسون
    Deixei de ser o Huck, quando te foste embora. Open Subtitles لقد توقفت عن كوني هاك حين رحلت
    Eu nunca deixei de ser o teu irmão. Open Subtitles لم اتوقف قط عن كوني أخوكِ.
    Peço desculpa por ter sido injusta com aqueles brancos ricos. Open Subtitles أعتذر عن كوني غير عادلة لهؤلاء الأغنياء البيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد