Estou só a dizer que os polícias a sério não ficam quietos a teorizar sobre se um suspeito gosta de bingo ou come cereais. | Open Subtitles | أن رجال الشرطة الحقيقين لا يجلسوا لوضع النظريات عن ما إذا كان المشبه به يحب لعب البنغو ويأكل رقائق الذرة |
Isto é sobre se duas pessoas realmente devem continuar juntas. | Open Subtitles | هذا عن ما إذا كان شخصان حقاً يتوافقان |
Agora, bem distante do debate sobre se deviamos ou não pagar às pessoas para fazerem o que achamos que deviam fazer de qualquer das formas, a verdade é que pagar pelo desempenho gerou alguns resultados positivos em lugares como o México, no Brasil, e também em programas-piloto em Nova Iorque. | TED | الآن، بعيدا عن هذه المناقشة عن ما إذا كان ينبغي أن تدفع للناس المال للقيام بما ينبغي عليهم القيام به في أي حال، حقيقة الدفع للأداء قد خلّف العديد من النتائج الإيجابية في أماكن مثل المكسيك، والبرازيل وفي البرامج الإرشادية بنيويورك. |
Para mim, creio que o teste decisivo sobre se isto funciona e o que poderá significar foi sempre as histórias de adormecer, porque foi aí que a viagem teve início. Também aí há boas notícias. No final do dia, vou ao quarto do meu filho. | TED | وبالنسبة لي ، و-- اعتقد، و هو محك اختبار عن ما إذا كان هذا من شأنه أن يعمل ، وماذا يعني ذلك، ودائما سيكون هناك قصص قبل النوم، لأنه من هنا -- بدأت الرحلة. وهناك أيضا الأخبار الوردية. أنا -- أنت تعرف، في نهاية اليوم ، أذهب إلى غرفة ابني. |