| Não falávamos dos meus problemas com a fazenda... das minhas dívidas ou da minha plantação em risco... ou dos seus problemas de trabalho... ou do que ele sabia que estava a acontecer a África. | Open Subtitles | لا عن مشاكلي في المزرعة الديون المُستحِقة الدَّفْع ومحصولي الفاشل أو عنه، وعن عمله |
| Há muitas miúdas com seios pequenos para eu falar dos meus problemas. | Open Subtitles | هل تعلمين . اذا بقيت اتكلم عن مشاكلي فلن تذهب بعيدا ابداً |
| Mas rompi com a minha namorada, por isso vou falar dos meus problemas com as mulheres e a confiança. | Open Subtitles | لكنني إنفصلت عن صديقتي للتو, لذا أعتقد اليوم أنني سأتحدث عن مشاكلي مع النساء والثقة |
| Não posso contar a ninguém os meus problemas particulares, | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة |
| "Fico feliz por ter conversado os meus problemas contigo." | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لاني تحدثت إليك عن مشاكلي |
| Nada como enterrar as mãos em tecido decomposto para me esquecer dos problemas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يُضاهي غرس يدي في اللحم المتحلل لأبعد ذهني عن مشاكلي. |
| E mesmo agora, a falar dos meus problemas, sinto-me como a idiota mais egoísta do planeta. | Open Subtitles | وحتى الآن, فقط بتحدثي عن مشاكلي أشعر بأنني أكثر شخص أناني وأحمق في الكوكب. |
| Tenho a certeza que soubeste dos meus problemas legais. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه سمع عن مشاكلي القانونية مع الوكالة |
| Boas pessoas sem qualquer ideia dos meus problemas, e aparentemente, sem qualquer inclinação para bisbilhotar. | Open Subtitles | أناس طيبون بدون فكرة عن مشاكلي و الظاهر بلا رغبة للبحث في الأمر. |
| Apenas não gosto de falar dos meus problemas. | Open Subtitles | لا أحبّ التحدّث عن مشاكلي فحسب |
| Achas que só falamos dos meus problemas? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا نتحدث عن مشاكلي فقط ؟ |
| Não faz ideia dos meus problemas. Vá! | Open Subtitles | ليسَ لديكِ أدنى فكّرة عن مشاكلي. |
| Está a dizer que devia contar-lhe que estou a fazer terapia e falar dos meus problemas com ele para cantarmos o "Kumbaya"? | Open Subtitles | هل تقولي انه عليّ اخباره انني أُعالج نفسيا و اتأحدث عن مشاكلي معه حتى نجلس معا و نغني (كومبايا) {\cH00ffff} |
| Não vou falar a um estranho dos meus problemas pessoais. | Open Subtitles | أنا لست غريبا أن نتحدث عن مشاكلي. |
| Não sabes nada dos meus problemas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شىء عن مشاكلي |
| E eu aqui a falar sobre os meus problemas. | Open Subtitles | وأنا هنا أحكي عن مشاكلي البائسة |
| Preciso de uma pessoa com quem falar sobre todos os meus problemas. | Open Subtitles | أنا .. أريد شخصاً أن أحدثه عن مشاكلي. |
| Obrigas-me sempre a falar contigo sobre os meus problemas. | Open Subtitles | دومًا ما تجعلني أتحدث إليك عن مشاكلي |
| Falas com a Anita sobre os meus problemas profundos com mulheres que tu imaginaste. | Open Subtitles | جيد، أنتِ تتحدثين مع (أنيتا) عن مشاكلي العميقة الجذور مع النساء التي تتخيلنها |
| Ele trouxe-me para os Hamptons e afastou-me dos problemas. | Open Subtitles | (لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز |
| Ele trouxe-me para os Hamptons e afastou-me dos problemas. | Open Subtitles | (لقد أخذني بعيدا عن مشاكلي وإلى الـ(هامبتونز |