Temos que amá-las e ajudá-las a descobrir as suas paixões. | TED | نحن بحاجة إلى الحب لهم ومساعدتهم اكتشاف عواطفهم. |
Quando as paixões delas são inflamadas recorrem à violência. | Open Subtitles | وكلما التهبت عواطفهم لجأوا للعنف. |
E eu que pensava que os ninjas sabiam dominar as suas emoções. | Open Subtitles | وأنا من إعتقدتُ أنّ أفراد النينجا لديهم سيطرة كاملة على عواطفهم. |
Talham os seus pensamentos em pequenos pedaços... e cortam à machadada as suas emoções para um tamanho razoável... até que as suas palavras estão embotadas e passam as suas línguas. | Open Subtitles | وينحتون خواطرهم في شكل قطع صغيرة ويجزئون عواطفهم ليتمكنوا من التحكم بها حتى تكلّ كلماتهم من أن تُنطق بألسنتهم |
Parece estar a reagir bem. Os atletas profissionais são tão frios. | Open Subtitles | يبدو انها متقبلة للموضوع بشكل جيد، لكن وللمرة الثانية الرياضيون المحترفون لا يظهرون عواطفهم |
Sentia vergonha de representar o papel de outra pessoa, de personificar as emoções de outros. | Open Subtitles | صرت أشعر بالخجل من انتحال شخصيات الآخرين و تجسيد عواطفهم |
Compartilham os seus interesses, suas paixões, ambições, e seus sonhos. | Open Subtitles | "يتشاركون إهتماماتهم، عواطفهم و طموحهم و أحلامهم" |
Pelo menos, as paixões. | Open Subtitles | ما لا يقل عن عواطفهم. |
Já não julgo ninguém, Sr. Bullock, e aprendi que, independentemente do que se diz, ou da aparência, as paixões governam. | Open Subtitles | لقد تخطيت مرحلة الحكم على الآخرين سيد (بولوك) وتعلمت أنه أياً كان ما يقوله الناس أو أياً كان التحضر الذي يبدون عليه فإن عواطفهم ستتحكم بهم |
Falem-lhes sobre as suas paixões. | Open Subtitles | -تحدّثا معهم عن عواطفهم . |
Porque a maioria não partilha as suas emoções como eu. | Open Subtitles | لأن معظم الرجال لا يشاركون عواطفهم مثلما أفعل |
Meus ancestrais vulcanos foram guiados por suas emoções. | Open Subtitles | أسلافي الفولكانيين كانت تهيمن عليهم عواطفهم . |
E isto começa a afectar as suas emoções. | Open Subtitles | وبدأ هذا بالتأثير سلباً على عواطفهم |
Os homens escondem as suas emoções. | Open Subtitles | يخفي الرجال عواطفهم و أنت تدفن مشاعرك يا (ماركوس) |
Os homens tornam-se frios Ao passo que as mulheres envelhecem | Open Subtitles | الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن |
Os homens tornam-se frios Ao passo que as mulheres envelhecem | Open Subtitles | الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن |
Não são tão disciplinados e deixam as emoções interferirem no seu dever. | Open Subtitles | لأنهم غير ملتزمين، ويدعون عواطفهم تتدخل في واجبهم |
Algumas pessoas esforçam-se para esconder as emoções. | Open Subtitles | بعض الناس يكون لديهم أعمال كثيرة و صعبة،و ذلك يؤدي إلى كبت عواطفهم |