ويكيبيديا

    "عيد الأب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Dia do Pai
        
    Tenta pensar no que é que te ofereceria pelo Dia do Pai. Open Subtitles حـاول أن تفـكر في الـشيء الذي أعطيه لك في عيد الأب
    Era o Dia do Pai e as minhas filhas trouxeram-me cerveja artesanal e um boião de "pickles" feitos em casa o que é o presente perfeito para o Dia do Pai TED كان عيد الأب وأهدتني بناتي صندوق جعة، وعلب مخلل مصنوعة منزليًا، والتي في تقديري، هي أفضل هدية في عيد الأب.
    Ouvi dizer que nas prisões federais dão-te mais 5 minutos de visita com o teu pai no Dia do Pai. Open Subtitles في المكان الفيدرالي، سوف تحظين بوقت أضافي مع والدكِ في عيد الأب.
    O 4 de Julho? Tecnicamente é o "Memorial day" o dia da bandeira. Alguns reconhecem que o Dia do Pai é um dia festivo, eu não. Open Subtitles في الواقع يوجد عيد الأم و يوم المقالي و بعض الناس يقولون أنه هناك عيد الأب أما أنا فلا
    Pois, mas não quero dar-te presente no Dia do Pai todos os anos. Open Subtitles ولكني لا أريد إهدائك هدية عيد الأب كل سنة
    Escreveste isso no primeiro cartão do Dia do Pai. Open Subtitles لقد كتبتي ذلك في أول بطاقة معايدة أرسلتيها لي بمناسبة عيد الأب.
    Ela diz que o Dia do Pai lembra-lhe como a relação dela com o pai é má, e como precisa dele. Open Subtitles تقول أن عيد الأب يذكرها بكم كان علاقتها بوالدها سيئة وإنها بحاجة إليه
    Oh, esta é a coisa mais simpática que alguém fez por mim desde que os meus filhos me deram aquele presente do Dia do Pai. Open Subtitles هذا أجمل ما قد فعله لي شخص منذ أنا أهداني إبني هدية عيد الأب
    Íamos passar lá o Dia do Pai, mas surgiu trabalho. Open Subtitles كنا سنمضي عيد الأب معاً لكن صادف بأنني أملك عملاً
    Passa o Dia do Pai com o namorado novo dela, o pastor. Open Subtitles هو يمضي عيد الأب مع رفيقها الجديد الواعظ
    Lembras-te da bolsa que lhe deste no Dia do Pai? Open Subtitles هل تتذكر الحقيبة الجميلة التى أحضرتها لوالدك فى عيد الأب ؟
    FELIZ Dia do Pai argumento e realização de ANTHONY SCOTT BURNS Open Subtitles سعيد عيد الأب. تأليف وإخراج أنتوني سكوت بيرنز
    Ela pode ficar com o dia da bandeira, o dia das toupeiras, Dia do Pai, outro dia qualquer. Open Subtitles ...تستطيع تستطيع أن تأخذ عيد العلم, أو عيد جرذ الأرض أي من تلك الأيام عيد الأب
    Mal posso esperar para ver o que vão fazer para o Dia do Pai. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتظر ما سيفعلونه في عيد الأب
    no espírito do Dia da Mãe ou do Dia do Pai, uma vez por ano, escolhemos um dia para celebrar todas as tuas contribuições na minha vida, tanto actuais como as imaginadas por ti. Open Subtitles " من وحي " عيد الأب " و " عيد الأم سنخصص يوماً في السنة للاحتفال بجميع إسهاماتك في حياتي
    Meu Deus, está sozinho no Dia do Pai. Open Subtitles يا إلهي, أنت لوحدك في عيد الأب
    Em resposta, eu ajudei a organizar a vigília "As Famílias devem Estar Juntas". no centro de processamento da Patrulha Ursula, em McAllen, no Texas, no Dia do Pai. TED وردًا على ذلك، ساعدت في إنشاء "تظاهرة لبقاء أفراد الأسرة معًا" عند مركز معالجة دورية الحدود بأورسولا، في ماك ألين، تكساس، في عيد الأب.
    Pronto, aqui nos tens. É Dia do Pai. Open Subtitles لقد أتينا، إنه عيد الأب
    Não. Não é Dia do Pai. Open Subtitles كلا، ليس عيد الأب.
    É um presente do Dia do Pai para o papá? Open Subtitles إنها هدية عيد الأب لأبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد