Deve ser o mesmo que o Clark está sempre a trabalhar. | Open Subtitles | لابد من أنه المشروع عينه الذي يعمل عليه كلارك دائماً |
Este vazio... Foi o mesmo que aconteceu na vítima do carro. | Open Subtitles | هذا الفراغ، إنّه الأمر عينه الذي حدث مع ضحيّة السيّارة الأولى |
E estou a dizer-te, que a Rainha quer o mesmo que tu... estar com quem ela ama. | Open Subtitles | أنّ الملكة تريد الأمر عينه الذي تريدينه وهو الاجتماع مع الشخص الذي تحبّه |
o mesmo que enviei para matar o John May, há tantos anos. | Open Subtitles | الزائرُ عينه الذي أرسلناه لقتلِ (جون ماي) منذُ سنواتٍ عديدة خلتْ. |
- o mesmo que se ganha com o emprego. | Open Subtitles | -الأمر عينه الذي يجعلكَ تهرب من عملكَ |
- o mesmo que referiu. | Open Subtitles | ـ الأمر عينه الذي قصدتيه. |
o mesmo que você. | Open Subtitles | -الشّيء عينه الذي أردتَه . |