Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. | TED | ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين .. |
Talvez para a próxima arranje uma com dois olhos. | Open Subtitles | ربما فى المرة القادمة سأحضر واحدة لها عينين |
Ele disse que era pálida e tinha olhos vermelho escuro. | Open Subtitles | ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة |
Talvez se tenha encontrado com alguém... com olhos negros? | Open Subtitles | ربما التقيتَ بأحدهم ؟ يملك عينين سوداوين ؟ |
- Desculpe incomodá-lo, Meritíssimo, mas temos uma declaração para um mandado de busca que precisa de olhar imparcial | Open Subtitles | نأسف لٕازعاجك سيدي القاضي لكن معنا إفادة بقسم من أجل مذكرة تفتيش بحاجة إلى عينين حياديتين |
Senhor, deixai que quando estes olhos percam o seu uso, os olhos da minha alma Vos vejam. | Open Subtitles | يا رب ، إمنحني عينين عندما تفقد هاتين العينين فائدتهما عينين في روحي تنظر إليك |
Cada um deles vê uma pessoa com olhos verdes, e, tanto quanto sabem, aquela pode ser a única. | TED | كل منهم يرى سجيناً له عينين خضراوين وكل ما يعلمونه هو، بأنه قد يكون الوحيد |
Eu era apenas uma bochechuda de olhos azuis com 5 anos quando, pela primeira vez, participei com a minha família num piquete. | TED | كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة. |
Era uma menina encantadora. De olhos grandes e tristes. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة صغيرة محببة ذات عينين حزينتين واسعتين |
Tem 5 anos, tem olhos, tem ouvidos. E língua, também. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان |
Eu tenho olhos atrás da cabeça... por isso crianças comportem-se quando eu estou por perto. | Open Subtitles | عندي عينين في مؤخرة رأسي، لذا على الأطفال التهذّب في حضوري |
Dá-lhe um par de olhos com brilho sensual | Open Subtitles | حلم لنا أمنحه عينين ذات ذلك البريق الجذاب |
Para mim são dois vermelhos para as minhas costas, um amarelo para a minha arritmia e dois dos olhos mais azuis que eu já vi na minha vida. | Open Subtitles | أتناول حبتين حمراوتين لظهري، وصفراء لإضطرابي، وإثنان لأزرق عينين رأيتهما في حياتي |
Digamos que ninguém acredita em alguém com olhos que brilham e com uma cobra na cabeça. | Open Subtitles | لا أحد لدينا يؤمن بشخص ذي عينين براقتين و أفعى في رأسه |
A não ser que me envolva com um jornalista bonito, de olhos azuis. | Open Subtitles | الا اذا ارتبطت بشاب وسيم ذو عينين زرقاويين .. صحفي عندئذ ستكوني بمفردك |
Tem os olhos azuis mais lindos que já vi. | Open Subtitles | و باستطاعتي أن أقول أن لديك أجمل عينين زرقاوتين رأيتهما في حياتي |
Pelo menos com olhos como os seus, observando ansiosamente, ternamente. | Open Subtitles | لَيسَ مع عينين مثل عيناك تراقبُ بإنتظار بمودّة |
Eu diria um muito pequeno, com bochechas rosadas e olhos azuis, e, provavelmente, não muito cabelo. | Open Subtitles | أرى، أن يكون صغيراً، بخدود متوردة، و عينين زرقاوتين، و شعره خفيف على الأرجح |
Bem, o meu filho de 9 anos tem uma melhor tacada e melhores olhos que aquilo. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ9 كنت أدور بشكل أفضل ولدي عينين أفضل من عينيك |
- Você tem olhos amáveis. - Eles são minha segunda melhor característica. | Open Subtitles | ـ تملك عينين جميلتين ـ إنها ثاني أفضل ميزاتي |
O que eu vi esta noite, foi um tipo com o olhar cheio de esperança. | Open Subtitles | كل مارأيته الليله هو رجـل مع عينين مليئه بالأمـل |
E quem é que não guarda uma venda de seda na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | ومن الذي لا يبقي عصابة عينين حريريه في طاولة السرير ? |