| Malcolm, tens de ir lá, olhar-lhe nos olhos, e dizer-lhe que estamos todos mortos. | Open Subtitles | يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا |
| Tenho de olhá-la nos olhos e tirar as minhas conclusões. | Open Subtitles | يجب أن أنظر في عينيه و أحاول أن أعرف شخصيته |
| A melhor forma de apurar o que a pessoa sabe é deixá-la falar e ficar atento aos seus olhos e à sua linguagem corporal. | Open Subtitles | علمتني وظيفتي أن أفضل طريقة للتحقق مما يعرفه الشخص هي أن تدعه يتحدث و راقب عينيه و حركات جسده |
| - E levou-o para casa. Olhei-o nos olhos e prometi-lhe que nunca mais o deixaria sozinho. | Open Subtitles | نظرت إلى عينيه و وعدته بأني لن أتركه وحيداً مرة أخرى |
| Como é que vou para o altar, olhá-lo nos olhos e fazer os votos de... | Open Subtitles | هليجبالأنأنأسير علىالمذبح, و أنظر في عينيه و أخبره بنذوري |
| Então olhei-o nos olhos e deixei de ter medo. | Open Subtitles | ومن ثم نظرت الى عينيه و لم اكن خائفة البتة |
| Batam em todas portas, olhem todos os vizinhos nos olhos e vasculhem todos os caixotes de lixo, pode ser? | Open Subtitles | نص قطر سته احياء اريدك ان تطرقى كل باب انظرى لكل جار فى عينيه و تفحصى كل القمامة وكل سلة مهملات ،تمام ؟ |
| E quando o olhei nos olhos e disse que se ele voltasse a tocar nela, eu o matava, ele soube. | Open Subtitles | و عندما نظرت له في عينيه... و أخبرته أنه لو لمسها ثانيةً... , فإنني سأقتله. |
| E no fim, olhei-o nos olhos... e vi. | Open Subtitles | و في نهاية الامر نظرت في عينيه و رأيت |
| Por isso olhei-o bem nos olhos, e disse o que qualquer filho da puta verdadeiro diria. | Open Subtitles | ...نظرت إلى عينيه و قُلت ما كان سيقوله أي لعين حقيقي |
| Ele gosta de Fettucine Alfredo, quero que o leve a ver um filme, mas não o Massacre da Serra Eléctrica, porque ele só vai fechar os olhos e mande-o para a cama, às 22:00h. | Open Subtitles | اريدك ان تقدم له الطعام الايطالي انه يحب فيتوشيني الفريدو و اريدك ان تأخذه لمشاهدة فيلم سينمائي ليس مذبحة المنشار لانه سيغطي عينيه و تجعله يذهب للنوم عند العاشرة |
| Olhei-o nos olhos e ele tocou-me na alma. | Open Subtitles | لقد نظرت في عينيه و قد لمس روحي |
| Vai até lá, Olha-o nos olhos, e diz, "Fui eu que caguei nas tuas botas". | Open Subtitles | اذهب هناك و انظر مباشرة إلى عينيه و قل له " أنا الذي " الذي تغوطت في حذائك |
| Acho que isso me garante o direito de pelo menos olhá-lo nos olhos e dizer que não me derrotou, e não vai vencer. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ هذا يعني أن الفرصة ... قد سنحت لي ... أن أنظر إلى عينيه و أخبره ... بأنّه لم ينتصر عندما ضربني |
| Olhei-o nos olhos e ele não me reconheceu. | Open Subtitles | لقد نظرت مباشرة في عينيه و لم يعرفني |
| O velho abriu os olhos e, _BAR_ por um longo instante... ele estava a voltar de muito longe. | Open Subtitles | فتح الرجل العجوز عينيه " " ... و للحظة طويلة بدا وكأنه يعود بالتدريج ..." " من طريق طويل بعيد |
| Atacaram os olhos e músculos à volta. | Open Subtitles | هاجموا عينيه و العضلات حولها |
| - Os olhos e sacos estão bem. | Open Subtitles | لا، عينيه و قنوات الدموع بخير |
| Vi nos seus olhos e acreditei nele. | Open Subtitles | نظرت في عينيه و صدقته |
| Vou olhar o Dominic Barone nos olhos e dizer-lhe que sou o motivo por que isto está a acontecer. | Open Subtitles | سأنظر ل(دومينيك بارون) في عينيه و اخبره انني سبب حدوث ذلك |