| Mal passei os limites do condado, uma névoa caiu sobre os meus olhos. | Open Subtitles | بينما عَبرتُ خَطَّ المقاطعةَ، هذا الحجابِ سَقطَ على عيونِي. |
| Eu ainda não tinha sido capaz de acreditar nos meus olhos ou no meu coração. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ قادرَ لتَصْديق عيونِي أَو قلبِي. |
| Ao olhar dentro dos meus olhos... ela chama-me pelo nome do ex-namorado. | Open Subtitles | ..نَظْرت مباشرةإلى عيونِي. نادتني بأسم حبيبِها السابقِ. |
| Mas não deixo as lágrimas transbordarem os meus olhos. | Open Subtitles | لَكنِّي أَبَداً دعْهم يَمتلؤونَ في عيونِي. |
| Depois, olhas-me nos olhos e não me contas? | Open Subtitles | ثمّ تَبْدو صحيحاً إلى عيونِي وهَلْ لا يُخبرُني؟ |
| Tens de me olhar nos olhos. | Open Subtitles | الكتاب يَقُولُ يَجِبُ أَنْ تَنْظرَ إلى عيونِي. |
| Bem, eu fecho meus olhos e penso na Inglaterra. | Open Subtitles | حَسناً، أَغَلْق عيونِي وأُفكّرُ بإنجلترا |
| Ele pegou no recipiente e atirou o solvente aos meus olhos. | Open Subtitles | لا، لا. مَسكَ الحاويةَ، وهو فقط رَمى القادرون على الوفاء في عيونِي. |
| O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos. | Open Subtitles | حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي. ذلك الذي إعتقدتُ قُلتَ، صديق. |
| Generoso e apaixonado. Está nos meus olhos. | Open Subtitles | كريم ومحبّ مخطيئ كُلّة في عيونِي |
| A mulher que um dia olhou nos meus olhos... | Open Subtitles | البنت التي يُمْكِنُ أَنْ تنظرْ في عيونِي... |
| Só por uma vez, olhe nos meus olhos. | Open Subtitles | فقط لمرة واحدة ، أنظرىُ في عيونِي |
| Eles tentaram fechar meus olhos de novo. | Open Subtitles | حاولتُ إغلاق عيونِي ثانيةً. |
| Olha para dentro dos meus olhos. | Open Subtitles | إنظرْي إلي عيونِي |
| Entretanto, se está sorrindo ao pensar en voltar a olhar-me nos olhos... está completamente equivocada. | Open Subtitles | على أية حال إذا أنت تَبتسمُي فكّريَ بالنَظْر في عيونِي ثانية أنت مخطئة بشدة. |
| Olha para mim. Olha-me nos olhos. | Open Subtitles | . إنظرْ إلى عيونِي. |