| É que, o meu público vai estar aclamando pela sequela, e eu não posso deixar esses estivadores, esses...esses trabalhadores de rebocadores, esses faroleiros de mãos vazias. | Open Subtitles | الأمر فقط أن جمهوري سيطالبون بكتاب مُكمل و لا يُمكنني ترك عُمال الشحن هؤلاء هؤلاء العُمال الكادحين |
| Por exemplo, os catadores, trabalhadores que vivem de recolher materiais recicláveis. | TED | مثلا "جامعو النفايات" هم عُمال مصدر عيشهم هو جمع المواد التي يمكن إعادة تدويرها |
| Ele prendeu todos os trabalhadores importantes. | Open Subtitles | إعتقل عُمال سكة حديدنا الرئيسيين |
| O patrão teve de alugar as máquinas e pagou a jornaleiros. - E então? | Open Subtitles | السيد أضطر لتأجير ماكينات وتأجير عُمال جدد |
| Sabes porque tive de ir buscar tantos jornaleiros? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لم أضطررت إلي تأجير عُمال أكثر؟ |
| Vistam os fatos de macaco. Somos decoradores. | Open Subtitles | كل شخص يرتدي ثياب العمل, نحن عُمال الطِلاء |
| Os trabalhadores que ficaram feridos... | Open Subtitles | عُمال محطة الطاقة النووية الذين كانوا في المشفى... |
| São trabalhadores comuns. | Open Subtitles | لا هؤلاء عُمال عاديون |
| Ontem, quatro desses reclusos arrombaram o estaleiro Yellen, raptaram sete trabalhadores e atiraram-nos do telhado da "Gazeta de Gotham". | Open Subtitles | بالأمس، أربعة من المساجين اقتحموا ورشة تصليح سفن (يلين) واختطفوا سبع عُمال ثم ألقوا بهم من على مبنى "غوثام غيزيت" |
| Levou Miss Palmer e oito trabalhadores que tinham reféns. | Open Subtitles | (لقد أخذوا السيدة (بالمر مع الآخرين ، الثمانية عُمال الذين كُنت تحتجزهم |
| trabalhadores náuticos de colarinho azul na costa de Maine | Open Subtitles | عُمال بحريين كادحين على ساحل "ماين" |
| Somos decoradores. Ele quer renovar tudo, antes de se mudar. | Open Subtitles | نحن عُمال طِلاء, هو يريد كُل شئ جاهز قبل أن ينتقل هُنا |