Senhoras, tempo é dinheiro e, na minha idade, a inflação é uma cabra. | Open Subtitles | السيدات، وقت مالُ، وفي التضّخمِ عُمري أسيئُ إليه. |
Muitos gajos da minha idade estão presos à família ou a rendas. | Open Subtitles | الكثير من الرجال الذين بمثل عُمري يَرسون، كـ ، العائلةَ أَو دُفعات الإيجارَ. |
Conheces alguém da minha idade com um corpo como este? | Open Subtitles | أتعرفنَ امرأة أخرى غيري في مثل عُمري بمثل هذا الجسد؟ |
Um filho que tem exactamente a minha idade. | Open Subtitles | الإبن الذي يكون عُمره مثل عُمري أقصد بإنك .. |
Na minha idade temos de racionar a emoção. | Open Subtitles | في مثل عُمري يجب على المرء أن يتعقل في شعورهِ بالإثارة |
Não, era mais lúcida que muitos da minha idade. | Open Subtitles | كلاّ، كانت دقيقة أكثر من مُعظم الناس في مثل عُمري. |
Vais ver como é importante, quando chegares à minha idade. | Open Subtitles | ستجد ذلك ليس بالشيء الصغير عندما تصل لمثل عُمري لكن من ناحية آخرى أفترض بإنه من المستحيل لرجل في مثل عمرك |
HA: A minha idade... porque eu nasci em 1947... nós tínhamos, naquele tempo, governo, lei e ordem. | TED | حواء: عُمري -- لأنني مولودة عام 1947 -- وكان لدينا في ذلك الوقت، حكومة وقانون ونظام. |
Quando tiveres a minha idade, nem te vais lembrar do Keaven Coover. | Open Subtitles | عِندما تَصبُحِينَ في نَفسَ عُمري الآن (لن تتذكري أشخاصا" مثل (كيفن كوفر |
Muito bem. E puseste a minha idade? | Open Subtitles | حسناً وهّل كتبت عُمري ؟ |
Eu sei a minha idade! | Open Subtitles | أنا أعرف عُمري! |
Na minha idade? | Open Subtitles | في عُمري هذا؟ |
Na minha idade? | Open Subtitles | عُمري ؟ |
-Ela é da minha idade. | Open Subtitles | - Shes عُمري. |