Por trás dos cabeçalhos que estes edifícios criam está o destino dos trabalhadores da construção civil contratados. | TED | وراء العناوين الرئيسية التي تكمن وراء هذه المبان يقبع مصير عُمّال البناء بالسخرة. |
Precisam-se trabalhadores na loja de bombas plásticas em miniatura. | Open Subtitles | يلزمنا عُمّال في تصنيع قنبلة بلاستيكيّة مصغرة |
Mais e mais trabalhadores insistem em não serem fumadores passivos. | Open Subtitles | يَصرُّ أكثر فأكثر عُمّال على الحقّ أَنْ لا يَتنفّسَ دخانَ مُسْتَعملَ. |
Acabei por ser encontrada por trabalhadores do porto a 5 km de casa. | Open Subtitles | أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل |
Quando chegaram os mineiros, disse à Lily para se afastar deles e ficar deste lado da estrada. | Open Subtitles | وعندما جاء عُمّال المنجم. أخبرتُ ليلياً: ميهيجا خليك بعيد عنهم خليك على جانبِكِ مِنْ الطريقِ |
Fala sobre salários municipais, trabalhadores sem documentos... | Open Subtitles | تتحدّث عن الرواتب المُستقلّة، عُمّال غير رسميّين، |
Os trabalhadores da Sea Org. recebem qualquer coisa como seis a 40 cêntimos por hora. | Open Subtitles | عُمّال مُنظّمة البحر يتقاضون ما بين 6 إلى 40 سنتاً فى الساعة. |
Há seguranças, trabalhadores do porto e inspectores federais que passam a vida aqui. | Open Subtitles | حرّاس الأمن، عُمّال حوضِ سفن زائد أيّ عدد المفتشين الإتحاديينِ خلال هنا على a قاعدة منتظمة |
Só vi figuras de Lichtenberg em trabalhadores de companhias eléctricas e de telefones. | Open Subtitles | رَأيتُ شخصياتَ lichtenberg فقط على كهربائيِ وهاتفِ عُمّال شركةِ. |
trabalhadores civis a fazer um extra. | Open Subtitles | عُمّال Civillian يَخْرجونَ عن المعتاد. |
Eles são trabalhadores imigrantes. | Open Subtitles | إنهم عُمّال متهربين من الهجره |
trabalhadores do aço. | Open Subtitles | عُمّال الصُّلب. |
Quando as mortes ocorreram, O Bradovich exigia o máximo aos trabalhadores da quinta. | Open Subtitles | عندما وقعت جرائم القتل، كان (برادوفيتش) يضغط على عُمّال المزرعة بأقصى قدر مُمكن. |
O DE da Hooli, Jack Barker foi feito refém pelos trabalhadores numa fábrica na China que produz telemóveis. | Open Subtitles | أخبار عاجلة. "الرئيس التنفيذي ل "هولي (جاك باركر). قد تم أخذه رهينة بواسطة عُمّال |
trabalhadores do Mundo, uni-vos! | Open Subtitles | عُمّال العالمِ، يَتّحدُ! |
trabalhadores do Mundo, uni-vos! | Open Subtitles | عُمّال العالمِ يَتّحدونَ! |
Os Escavadores. Ele falou de outra tribo, mineiros. | Open Subtitles | هو يتكلم عن قبائل أخرى عُمّال المناجم |
São os nomes dos mineiros presos, lá em baixo. | Open Subtitles | تلك هي أسماء عُمّال المناجم العالقين |
Havia mineiros feridos... | Open Subtitles | كان هناك مصابون من عُمّال المناجم... |