Anda lá, os vampiros têm cá uns temperamentos difíceis. | Open Subtitles | هيا، مصاصوا دماء عِنْدَهُمْ مثل هذا المزاجِ المتعفّنِ |
Não têm sirenas como as nossas! Olha o álbum de retratos. | Open Subtitles | ليس عِنْدَهُمْ صفاَّراتُ إنذار جيده مثلنا أنظرْ إلى ألبومِ صورها |
Vão tentar destruir-te e têm a poção para o fazer. | Open Subtitles | هم سَيُحاولونَ قَهْرك، وهم عِنْدَهُمْ الجرعةُ لتَعمَلُ هي أيضاً. |
têm anúncios a sumo de laranja com lésbicas e vibradores. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ إعلاناتُ عصيرِ البرتقال مَع السحاقياتِ والاعضاء الجنسية الصناعية. |
Ninguém lhes tinha delineado um programa de aptidão física, e não tinham equipamento desportivo. | Open Subtitles | لا أحد و ضع لهم برنامج لياقةِ طبيعية، وما كَانَ عِنْدَهُمْ أجهزةُ رياضيةُ. |
Os americanos pensam que têm as respostas para tudo, incluindo casamento | Open Subtitles | الأمريكان يَعتقدونَ بأنّهم عِنْدَهُمْ الأجوبةُ لكُلّ شيءِ، بضمن ذلك الزواجِ. |
Não são bons para algumas coisas, mas têm um bom passe adiantado | Open Subtitles | هم لَيسوا جيدينَ لبَعْض الأشياءِ، لَكنَّهم عِنْدَهُمْ واحد جيد يَحْدثُ متقدّماً |
Eles têm um trabalho, e nem isso conseguem fazer bem. | Open Subtitles | ؟ عِنْدَهُمْ شغل واحد وهم لا يَستطيعونَ عمل ذلك. |
Ouça, senhora... muitos tipos têm algumas coisas por fora. | Open Subtitles | انظرى سيدتى الكثير مِنْ الرجالِ عِنْدَهُمْ اشياء جانبيه. |
O slobisomens revoltaram-se, e têm sido enimigos mortais desde então. | Open Subtitles | المذؤوبون تَمرّدوا، وهم عِنْدَهُمْ أعداء هالكينَ مُنذُ ذلك الوقت. |
Eles têm sensores, câmaras, guardas por todo o lado. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ المحسّساتُ، آلات التصوير، يَحْرسُ في كل مكان. |
Diga-lhes que têm só uma hora para me darem o ficheiro, ou aperto o botão, e morremos. | Open Subtitles | تُخبرُهم عِنْدَهُمْ ساعة أكثرة للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ. |
têm bom gosto, devo acrescentar. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ طعمُ جيدُ جداً، أنا قَدْ أُضيفُ. |
Talvez seja tudo coincidência, mas uma coisa é certa, têm um convénio e querem o bebé. | Open Subtitles | الآن لَرُبَّمَا كُلّ هذا صدفةُ لكن شيءَ واحد بالتأكيد عِنْدَهُمْ اجتماع سحرة و يُريدونَ طفلي |
Estas crianças têm todas entre 8 e 9 anos... contudo, elas tem as características físicas... de alguém com 70 ou mais. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر |
Algumas pessoas não têm força para escapar a certas situações. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ ما عِنْدَهُمْ القوّةُ لخُرُوج بَعْض الحالاتِ. |
têm mais poder de fogo do que a polícia. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ قوّة ناريةُ أكثرُ مِنْ قسمِ الشرطةَ. |
têm luzes em fios | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ أضواء كهربائيةُ على الخيوطِ وهناك إبتسامة على كُلّ شخصِ |
Ontem eles nem tinham um filho e agora tem um com sete anos. | Open Subtitles | البارحة لم يكن لديهم حتى ولد والآن عِنْدَهُمْ ولد بعمر سبعة سنوات |
Eles não tiveram a ideia, foste tu. | Open Subtitles | هم ما كَانَ عِنْدَهُمْ الفكرةُ، أنت عَمِلتَ. |
Não é uma coisa que todos tenham. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ شيءاً أكثر الرجالِ عِنْدَهُمْ. |