Dentro tem um lago de 850 metros quadrados... uma savana... e uma floresta tropical onde os humanos ficam. | Open Subtitles | موقعه نصف ميل تحتنا. بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر. |
A menos que... exista uma floresta tropical no meio do deserto de Nevada. | Open Subtitles | ما لم تكن هناك غابة مطيرة في وسط صحراء نيفادا |
Embora os sons sejam inaudíveis à superfície da água, consoante o local onde estejamos e a época do ano, a paisagem sonora submarina pode ser tão barulhenta como a selva ou a floresta tropical. | TED | على الرغم من أن الأصوات غير مسموعة على السطح، فإنه وحسب تموقعك والوقت من السنة، يمكن للأصوات تحت الماء أن تكون صاخبة مثل أية أدغال أو غابة مطيرة. |
Ou seria apenas a floresta húmida a fazer jus ao nome? | Open Subtitles | أو كانت هذه فقط غابة مطيرة تحقق دلالة اسمها؟ |
E, tratando-se de uma floresta húmida, | Open Subtitles | وهذه بالطبع، غابة مطيرة. |
Não tenta produzir um matagal ou um prado ou uma floresta tropical ou um jardim de algas ou um recife de coral. | TED | لا يحاول مفهوم العودة إلى الحياة البرية أن ينتج خلنجاً أو مرعى... ...أو غابة مطيرة أو حديقة أعشاب بحرية أو شعاب مرجانية... |