Então mergulhou no rio e voltou à tona rindo mais ainda. | Open Subtitles | هذا جعلنا نضحك جميعاَ ثم غاص في الماء وقام ثانيةَ |
O Jim afastou-se uns 5 km, mergulhou, e eu afastei-me uns 5 km do estúdio e filmei isto numa garagem. | TED | غاص جيمس 5 كلم بينما مشيت أنا حوالي 3 كلم خارج الاستوديو وصورت ذلك في كراج. |
E mergulhou e não voltou à tona... e não voltou à tona... e não voltou à tona. | Open Subtitles | ثم ضحك بشكل أقوى ثم غاص ثانيةَ ولم يقم ولم يقم ولم يقم |
Ele afundou-se em mim e pôs-me a arder, como sempre faz. | Open Subtitles | و غاص بداخلي و جعلني أحترق كما كان يفعل دائماً |
Ele afundou-se no fundo da piscina. | Open Subtitles | وهكذا غاص في قاع البركة |
E quando mergulhou no Oceano, já tinha aceite o seu destino. | Open Subtitles | "وعندما غاص عميقاً تحت المحيط، كان قد تقبّل مصيره بالفعل" |
Quando ele alcançou a água mergulhou até às profundezas com tanta rapidez que à hora do almoço já estava ao largo de Southampton. | Open Subtitles | لو لا تستطيع الطيران. لذا، عندما بلغ المياه، غاص عميقاً بمنتهى السرعة، |
Quem ia conduzir, saiu, o Andrew mergulhou para salvar a Paige, é alvejado, flutua até à superfície, o que, provavelmente, assusta o condutor. | Open Subtitles | أيّاً من يقود السيّارة فقد فرّ , (آندروا) غاص لينقذ ( بيدج) وتلقى رصاصة ، و طفى على السطح. |
Era o dia em que o Victor mergulhou. | Open Subtitles | اليوم الذي غاص فيه (إدوارد) |