No entanto, quando o dizes dessa maneira, soa incrívelmente estúpido. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ حينما تقوليها هكذا فيبدو الأمر غبياً |
Você não sabe o que é óptimo, então acha que parece estúpido. | Open Subtitles | لانك لا تعرف ماهو الجيد لك لذلك تظن بانك تبدو غبياً |
Ele não seria tão estúpido de ficar com as etiquetas. | Open Subtitles | إنه لن يكون غبياً لدرجة أنه سيبقي هذه البطاقات |
Eu fui um idiota em comprar essa bermuda de banho. | Open Subtitles | أنت محق، كنت غبياً عندما اشتريت البنطال القصير للاستحمام |
É a única cura que conheço para a estupidez. | Open Subtitles | هو العلاج الوحيد الذي أعرفه لكي أكون غبياً. |
Não és parva, porque o amor nunca é parvo. | Open Subtitles | انتِ لستِ غبية لأن الحب ليسَ غبياً ابداً |
Ou estava metido naquilo ou, desculpe, era burro demais para perceber. Seja como for, não o quero. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
Como pode alguém com lentes tão grossas ser tão estúpida? | Open Subtitles | كيف لشخص ذو نظارات سميكة أن يكون غبياً هكذا؟ |
Ou achas mesmo que sou tão estúpido como aqueles que enganaste? | Open Subtitles | أم أنك تظنني غبياً مثل الآخرين الذين تنطلي عليهم خدعك؟ |
Segue-me, e não faças nada estúpido. Apenas caminha. Sorri. | Open Subtitles | أمشي معي ولا تفعلي شيئاً غبياً أمضي بإبتسامة |
Por mais estúpido que pareça, o que eu descobri é que eles querem usar-nos para controlar os membros. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمراً غبياً ولكن ما إكتشفته هو أنهم يريدون إستغلالنا وإبقاء العضوية تحت السيطرة |
Não, mas tu tens as mesmas roupas de ontem, além do facto de que não sou estúpido. | Open Subtitles | لا، ما أعنيه أنك ترتدي نفس الملابس منذ يوم أمس مقترنةً بحقيقة أنني لست غبياً |
Não. Magoaste um miúdo idiota que foi suficientemente estúpido para... | Open Subtitles | لا , لقد آذيتى طفلاً غبياً كفاية ليقع فى.. |
Ninguém diz que o Batman é simplório ou estúpido ou magrizela. | TED | ولا يستطيع أحد أن يعتبر بات مات بسيطاً أو غبياً أو نحيلاً أيضاً. |
Quem não vê o que está à sua frente, não é estúpido nem ignorante, é humano. | TED | إذا كنت لا ترى ما هو أمامك، فأنت لست غبياً ولا جاهلاً، بل أنت إنسان. |
Anda, vamos comer os malditos restos... e depois do jantar, vamo-nos sentar e ver um filme estúpido. | Open Subtitles | تعالى, لنأكل بعض الطعام المتبقى الردىء ثم بعد العشاء, سوف نجلس فقط مثل الكتل الصماء ونشاهد فيلماً غبياً فى الفيديو |
Naquela que és um idiota, mas casei contigo na mesma? | Open Subtitles | التي انت فيها غبياً ولكنني أتزوجك على كل حال |
"Não sejas idiota", "Usa a equipa", "Fazes parte de uma equipa", | Open Subtitles | لا تكن غبياً استخدم فرقه التحقيق انت جزء من الفريق |
Só existe um lavatório e além disso ainda faço alguma estupidez. | Open Subtitles | لا يوجد إلا مغسلة , و قد افعل شيئاً غبياً |
Não sei se és parvo, mas és, definitivamente, perturbado. | Open Subtitles | ،لا أعلم إن كنت غبياً .لكنك بالتأكدِ مختل |
Ele pode ser burro, mas os seus instintos são bons. | Open Subtitles | نعم، ربما يكون غبياً لكن غريزته بدأت في العمل |
Fazes-me outra pergunta estúpida como essa, e eu arranco-te a língua fora. | Open Subtitles | إسألني سؤالاً غبياً آخر مثل ذلك و سوف أقطع لك لسانك |
Quando precisar de um tolo para administrar o sétimo nível, chamar-te-ei. | Open Subtitles | عندما أحتاج غبياً ليكون مسؤؤلاً عن المستوى السابع، سوف أستدعيك |
Sim, mas... onde raio é que você vai encontrar alguém suficientemente estupido para ir nisso? | Open Subtitles | نعم، لكن أين ستجد في العالم شخصاً غبياً بما يكفي للدخول فيه؟ |
Acho uma parvoíce estarem tão longe do fogão. | Open Subtitles | يبدو الوضع غبياً وهي بعيدة جداً عن الموقد |
Sei que deve parecer tolice, pretensiosismo ou ambos, mas é isto. | Open Subtitles | أعلم أن ذلكَ يبدوا ، غبياً أو شيء تفاخريّ ، أو كلاهما. ولكن هذهِ حقيقة الأمر. |
Suponho que seria uma idiotice perguntar o que quer. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني سأكون غبياً لو سألتك عمّا تريده |
Se não estivermos preparados para fazer figura de estúpidos, então nunca nos acontece nada de verdadeiramente grande, não é? | Open Subtitles | إن لم تكن مستعداً لأن تبدو غبياً لن يحدث أي شئ رائع، صحيح؟ |