| Quando lhe seguem, o instinto te leva a um lugar onde ninguém te encontre. | Open Subtitles | فإنك غريزيا تجد مكانا حيث لا احد يستطيع ايجادك |
| Tudo costumava acontecer por instinto, num êxtase partilhado. | Open Subtitles | كل شيء كان يحدث غريزيا في النشوة المشتركة |
| Tudo costumava acontecer por instinto, num êxtase partilhado. | Open Subtitles | كل شيء كان يحدث غريزيا في النشوة المشتركة |
| Neste caso específico, eu acho que significa que instintivamente as pessoas rejeitam a ideia de que o preto é branco. | Open Subtitles | لكن في حالتنا هذه أظنّه يعني أنّ الناس ترفض غريزيا أنّ الأسود هو أبيض |
| As abelhas ficam instintivamente com a rainha, por isso se ela se for embora, as abelhas vão segui-la! | Open Subtitles | النحل غريزيا يتبعون الملكة اذا ان ذهبت ذهبوا؟ |
| Eu tive uma sensação de mal-estar na minha barriga porque sabia, instintivamente, que Detroit se estava a preparar para sofrer o seu terceiro grande escândalo, em pouco mais de um ano. | TED | شعرت بإنقباض وغيثان في أعماق معدتي، لأنني أدرك غريزيا أن ديترويت كانت تتأهب لتعاني فضيحتها الكبيرة الثالثة، خلال عام واحد وحسب. |
| As habilidades evolutivas de sobrevivência instintivamente tendem a levá-los a lugares altos. | Open Subtitles | مهارات النجاة ستقودهم غريزيا لأرض عليا |