Peixes sem mandíbulas invadiram o oceano, com os seus bicos, pontas e, finalmente, barbatanas. | TED | غزت الأسماك عديمة الفك المحيط، بارزة نقاط وشوكات وأخيراً الزعانف. |
Quando os Toltecas invadiram a cidade de Tichinichi, houve rumores de que um grupo de sacerdotes Maias fugiu do México com todo o seu tesouro. | Open Subtitles | عندما غزت توتكز جماعات شيتشين سرت معلومات أن مجموعة من كهنة المايا فروا من المكسيك بكنوزهم |
Não permitas que Francisco renegue seus compromissos para conosco e não deixes que o Papa esqueça que foram as forças de Carlos que invadiram e saquearam Roma. | Open Subtitles | لا تدع فرانسيس ينكث بالتزاماته تجاهنا ولا تدع الباب ينسى أن قوات تشارلز غزت روما ونهبتهما |
Depois, quando o Japão invadiu a China nos anos 30, o mundo olhou para o outro lado e ficou indiferente ao destino da China. | TED | وعندما غزت اليابان الصين في الثلاثينيات لم يلتفت العالم ولم يعبأ بما يمكن أن يحدث للصين. |
O Japão invadiu a Manchúria a 18 de Setembro de 1931, e instaurou lá um estado-fantoche chamado Manchukuo. | Open Subtitles | وماذا كنت تسميها وانت طفل؟ مانشوريا اليابان غزت مانشوريا |
Desde que o descobrimos, o Império Klingon conquistou dois planetas e disparou contra nós algumas vezes. | Open Subtitles | منذ بداية علمنا بوجودهم الإمبراطورية الكلينجونية غزت واحتلت كوكبان نحن على صلة بهما |
Ainda sou o homem cuja sagacidade conquistou o conhecimento antigo, e cujas palavras governaram cortes e reis." | Open Subtitles | أنا ذو البديهة التي غزت أسرار المعارف وذو الكلمات التي حكمت ملوكًا ومجالس. |
Não admira que a vossa comédia tenha conquistado o mundo. | Open Subtitles | لا عجب أن أفلامكم الكوميديه غزت العالم |
Eu aposto um ano do meu salário como foi a milícia... que roubou as armas e eles vão invadir a comunidade... | Open Subtitles | أراهنك براتب سنة أنها كانت الميليشيا التي سرقت الأسلحة والتي غزت الأحياء الفقيرة |
Os mosquitos que sobreviveram ao inverno nos buracos das marmotas... invadiram a estepe... em números nunca antes vistos. | Open Subtitles | البعوض التي نجت من فصل الشتاء في الثقوب الغرير غزت الأراضي العشبية |
A América e as forças aliadas invadiram o Afeganistão não apenas para encontrar quem estava por detrás dos ataques à América, mas também para transformarem o Afeganistão numa democracia moderna. | Open Subtitles | غزت أمريكا والتحالف الدولي أفغانستان ليس فقط لإيجاد من يقف وراء هجمات أمريكا ولكن أيضاً لتغيير أفغانستان |
General, os EUA invadiram o Afeganistão devido aos ataques da Al-Qaeda no dia 11 de setembro. | Open Subtitles | أيها الجنرال، الولايات المتحدة .قد غزت أفغانستان بسبب هجمات القاعدة في الحادي عشر من سبتمبر |
Os suíços invadiram a França. | Open Subtitles | سيدي, أخبارٌ سارة غزت سويسرا فرنسا |
As forças de Anubis invadiram a nossa posiçao no sistema Risa. | Open Subtitles | قوات أنوبيس غزت موقعنا في نظام الريسا |
Alienígenas do espaço exterior invadiram a Terra e estão a raptar os nossos mais brilhantes cientistas por razões desconhecidas | Open Subtitles | كائنات فضائيه من الفضاء الخارجي غزت ألارض... وأختطفت أكثر علمائنا عبقريه... لغرض غير معلوم. |
Quando uma enfermidade destas invadiu a nossa cidade, começou a destruir a nossa comunidade. | Open Subtitles | عندما بذلك مرض غزت بلدتنا بدأت لتدمير مجتمعنا. |
O Império da Terra invadiu a Republica Unida! | Open Subtitles | إمبراطورية الأرض قد غزت الجمهورية المتحدة |
Vivemos na Jugoslávia sete anos felizes, até que a Alemanha invadiu a Jugoslávia e nós fomos, repentinamente, perseguidos de novo e eu tive de me esconder. | TED | حيث أمضينا سبعة أعوام كنا فيها سعداء. ومن ثم غزت ألمانيا يوغوسلافيا وتعرضنا فجأة إلى الاضطهاد مرة أخرى، وكان يتعين عليّ الاختباء. |
O milho conquistou o mundo, sob muitos aspetos. | Open Subtitles | الذرة قد غزت العالم بكثير من الطرق |
conquistou a cidade e governa como sua rainha. | Open Subtitles | لقد غزت المدينة وتحكمها كملكة لها |
A rainha conquistou o povo de Roma. | Open Subtitles | "لقد غزت مليكتك شعب "روما الشعب,نعم |
Não admira que a vossa comédia tenha conquistado o mundo. | Open Subtitles | لا عجب أن أفلامكم الكوميديه غزت العالم |
E, se Isabel nos invadir, tudo pode acontecer. | Open Subtitles | اذا غزت اليزبيث |