A verdadeira questão não é tanto quem são esses homens... mas o que é que os dinossauros estão a fazer na terra no último crepúsculo do século 20. | Open Subtitles | لذا فإن السؤال الحقيقي ليس بالضرورة من يكون هؤلاء الناس لكن ماذا تفعل الديناصورات هنا في آخر غسق القرن العشرين؟ |
Agora, no crepúsculo da minha carreira, esta... esta trapalhada pode destruir-me a reputação. | Open Subtitles | و الآن في غسق مهنتي هذه الفوضى قد تدمر سمعتي |
Os Nove Reinos não são eternos. Tiveram um amanhecer tal como terão um crepúsculo. | Open Subtitles | العوالم التسعة ليست أبدية، لديهم فجر وكذلك غسق. |
- Obscuridade. | Open Subtitles | - غسق |
No 67 anos seguintes, o paradeiro do Palheiros ao Anoitecer provou ser um dos mistérios mais tentadores do mundo da arte. | Open Subtitles | خلال اعوام ال67 التالية ان مكان (لوحة (غسق اكوام التبن اثبت انه واحد من الأكثر الألغاز مثيرة في العالم |
Não sei de que "Zona do crepúsculo" acha que veio, mas não me conhece e não finja que conhece. | Open Subtitles | لا أعلم من أيّ عالم "منطقة غسق" تظنّ أنّك جئت منه، لكنّك لا تعرفني، ولا تتظاهر أنّك تعرفني. |
No crepúsculo do Século XIX | Open Subtitles | غسق القرن التاسع عشر |
"...um bênção ou uma maldição, um amanhecer ou um crepúsculo." | Open Subtitles | "نعمة أو لعنة فجرٌ أو غسق" |
*Não há crepúsculo ou pôr do sol... | Open Subtitles | "لا غسق أو غروب" |
*Não há crepúsculo ou pôr do sol... | Open Subtitles | "لا غسق أو غروب" |
crepúsculo dos Deuses. | Open Subtitles | غسق الإلهة |
- Obscuridade! Não é fantástico? | Open Subtitles | - غسق |
Há anos que o Shabandar tem procurado Palheiros ao Anoitecer com tal paixão que roça a loucura. | Open Subtitles | منذو اعوام لغاية الأن, (شابندر) يلاحق (لوحة (غسق اكوام التبن بشغف يقترب من الهوس الأحادي |