lavei a cara e as mãos antes de vir, a sério! | Open Subtitles | لقد غسلتُ وجهي و يدي قبل أن آتي نعم لقد فعلت |
Tenho a certeza que lavei as mãos depois de deitar fora o veneno dos ratos. | Open Subtitles | وأنا متأكّدة أنّني غسلتُ يدي بعدما رميتُ سم الجرذان |
No outro dia lavei o carro com os meus calções de cheerleader. | Open Subtitles | لقد غسلتُ السيارة مرتدياً سروالي القصير المُبهج ذلك اليوم |
Eu lavei tudo, pra adiantar. | Open Subtitles | غسلتُ كل شيء، لم يكن هناك وقت. |
Não há hipótese de não nos ter visto. Acabei de lavar o meu carro. | Open Subtitles | حسناً, محالٌ أنَّه لم يرانا قادمين لقد غسلتُ سيارتي حديثاً |
- Não é o clube, mas ao menos sabem que lavei as mãos. | Open Subtitles | - إنه ليس النادي ولكن على الأقل أنتِ تعلمين أني غسلتُ يدي |
Varri e esfreguei o chão... lavei roupa, limpei os utensílios. | Open Subtitles | قمتُ بتنظيف و تكنيس الأرضيّات... غسلتُ الملابس و نظّفتُ الأواني |
- Tudo bem, eu lavei as mãos. | Open Subtitles | لا عليك، فقد غسلتُ يديّ |
lavei os lençóis... | Open Subtitles | غسلتُ الملاءات.. |
Já lavei as minhas mãos. | Open Subtitles | غسلتُ يداي من الأمر |
Desde que lavei o corpo do pai Meehan hei não sei. | Open Subtitles | منذُ أن غسلتُ جُثةَ الأب (ميهان) كُنتُ... لا أدري |
- Já lavei as mãos. | Open Subtitles | -لقد غسلتُ يدي . |
Acabei de mandar lavar o meu tapete! | Open Subtitles | لقد غسلتُ السجاد للتو |
Então, vi as notícias, pus roupa a lavar. | Open Subtitles | فشاهدت الأخبار، غسلتُ الغسيل |