Não acredito que tenha vindo trazer um ramo de oliveira. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام |
Quero que ofereças um ramo de oliveira à nova Fonte. | Open Subtitles | أريدك أن تقدم المصدر الجديد غصن الزيتون. |
Esperava que visses isso como um ramo de oliveira. | Open Subtitles | أردتك أن ترينها على أنها أنها غصن الزيتون هذا ما توقعته لم أتوقع |
O Parlamento anseia por declarar uma trégua nas hostilidades, assim como nós ansiamos. Eles irão procurar a conciliação. Nós temos que lhes oferecer um ramo-de-oliveira. | Open Subtitles | المؤتمر يريد وقف الأعمال العدائية وكذلك نحن ويبدو علينا تقديم غصن الزيتون كهدية لجلالتة |
E eu digo-lhe, Sr. Dickinson, que segurar um ramo-de-oliveira à Bretanha, é uma medida de imbecilidade crassa. | Open Subtitles | وأنا أخبرك سيد (ديكنسون) إنكم تقدمون غصن الزيتون للبريطانيين، هذا دليل كافي على البلاهة |
Na Grécia, oferecem ramos de oliveira. | Open Subtitles | في اليونان هم يضعون غصن الزيتون |
Vamos levar aos nossos irmãos de Nova Springfield os ramos de... | Open Subtitles | فدعونا نرسل غصن الزيتون لإخوتنا في (سبرنغفيلد) الجديدة |
E claro, o símbolo dela da paz era o ramo de oliveira. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، رمز لها السلام كان غصن الزيتون. |
Quanto a este aspecto, congratulo-me por os meus conselhos de benevolência serem muito elogiados e que não o levem a rejeitar o ramo de oliveira que lhe ofereço. | Open Subtitles | وعلى هذا الأساس فأننى أمتدح نفسى بأن تلك الأقتراحات التى أقدمها بحسن نية جديرة بالثناء والذى لن يقودك الى رفض غصن الزيتون الذى أعرضه |
Tem o ramo de oliveira da paz. | Open Subtitles | إنه يحمل غصن الزيتون رمزًا للسلام |
Eles ofereceram paz, e o teu casamento é o ramo de oliveira. | Open Subtitles | عرضوا السلام وزواجكما هو غصن الزيتون |
Por favor, aceita este ramo de oliveira, e espero que possamos voltar a tentar com resultados mais favoráveis. | Open Subtitles | ارجو ان تقبلي غصن الزيتون هذا... ...و امل ان نحاول مجددا على نحو جيد . |