Em certos comprimentos de onda, em particular entre os 8 e os 13 mícrones, a atmosfera é conhecida como uma janela de transmissão. | TED | عند أطوال موجية معينة، تحديدًا بين ثمانية و13 ميكرومتر، لدى غلافنا الجوي ما يسمى بنافذة إرسال. |
As plantas criam oxigénio como um produto residual e foi esse resíduo que transformou a atmosfera. | Open Subtitles | انه مضحك . ان النباتات تنشىء الأكسجين كمخلفات و هو ان تلك الفضلات هي التي حوّلت غلافنا الجوي. |
Mas quando vemos lá em cima e vemos com os nossos próprios olhos, quão fina é a atmosfera terrestre, | Open Subtitles | بالتواصل مع العامة لكن عندما تذهب للأعلى وترى الأمر بأم عينيك ما مدى كثافة غلافنا الجوي |
As radiações infravermelhas da Terra escapar-se-iam para o espaço se não houvesse gases com efeito de estufa na nossa atmosfera. | TED | تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي. |
Estão a transformar a nossa atmosfera na atmosfera deles. | Open Subtitles | إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم |
Graças a eles, esgotaram o carbono da atmosfera, e outras formas de vida puderam surgir. | Open Subtitles | الفضل يعود لهم في خلو غلافنا الجوي من الكربون وافساح المجال امام اشكال اخرى من الحياة ، للتطور |
a atmosfera não absorve todo esse calor. | TED | غلافنا الجوي لا يمتص كل تلك الحرارة. |
A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta. | Open Subtitles | أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض |
Primeiro, envia o calor para fora precisamente para onde a nossa atmosfera deixa sair melhor esse calor. | TED | أولًا، تبعث حرارتها تحديدًا إلى أفضل مكان يطلق غلافنا الجوي الحرارة إليه. |
É mesmo isso que acontecerá. Quando esse ecossistema colapsar, poderá levar com ele um ecossistema maior, como a nossa atmosfera. O que podemos fazer? | TED | وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه. مثل غلافنا الجوي. إذا ماذ سنفعل تجاه ذلك ؟ ماهو الحل ؟ |
E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. | Open Subtitles | ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
Eles determinam o clima... e libertam oxigénio para a nossa atmosfera. | Open Subtitles | إنها تحرّك المناخ إنها تزود غلافنا الجوي بالأكسجين |
E alteraram fundamentalmente os oceanos detendo um papel fundamental na constituição da atmosfera. | Open Subtitles | و انها تريد في الأساس تغيير المحيطات ولعب دورا حاسما في تركيبة غلافنا الجوي. |