Consequentemente, apenas resíduos foram deixados como gás na atmosfera da Terra. | Open Subtitles | و كنتيجة, خُلِّفَت كمية بسيطة كغاز في غلاف الأرض الجوي, |
Para não mencionar a dificuldade da reentrada na atmosfera terrestre. | Open Subtitles | بغض النظر عن صعوبة إعادة دخول غلاف الأرض الجوي. |
(Risos) Outra rocha entrou na atmosfera da Terra e esta explodiu sobre o solo, a uns quilómetros acima da superfície da Terra. | TED | إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. |
A atmosfera da Terra encurva os raios solares como uma lente ou um copo d'água. | Open Subtitles | يلوي غلاف الأرض الجوي أشعة الشمس القادمة كعدسة أو كوب من الماء |
Um grupo de meteoros a entrar na atmosfera... a 200,7 milhas por hora. | Open Subtitles | مجموعة قوية من النيازك تدخل غلاف الأرض الجوي بسرعة 200.7 ميل بالساعة |
Que tipo de vida poderia ter mudado a atmosfera da Terra de forma tão drástica? | Open Subtitles | مانوع الحياة الذي تمكَّنَ من تغيير غلاف الأرض الجوي بشكل كبير هكذا؟ |
Projetado de vulcões, durante o nascimento do nosso planeta, o nitrogénio compõe 78% da atmosfera da Terra. | Open Subtitles | لُفِظَ من البراكين خلال ولادة كوكبنا. يُشكِّلُ النيتروجين 75% من غلاف الأرض الجوي. |
Isso equilibra as contas da química da atmosfera da Terra. | Open Subtitles | يوازن هذا كُتب كيمياء غلاف الأرض الجوي. |
A atmosfera da Terra absorvia grande parte dela. | Open Subtitles | غلاف الأرض الجوي كان يَمتصُ أغلبه. |