| A Helen diz que não gostas porque não sabes cantar. | Open Subtitles | هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. |
| E se eu te pedisse para cantar uma canção romântica com um toque gospel? | Open Subtitles | حسنا ماري آن كيف سيكون شعورك اذا طلبت منك مقطع غنائي مع دمع اناشيد الإنجيل |
| Quando eu trabalhava na fábrica... sonhava participar num musical... porque num musical nada de horrível acontece. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
| Mas que voz linda você tem. | Open Subtitles | الذي صوت غنائي رائع أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ. |
| Mas não acho que o meu canto fosse tão bom como os teus desenhos. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك |
| Foi por ser Gospel, ou pela forma como o cantei? | Open Subtitles | هل كانت الأغنية نفسها أم طريقة غنائي لها هي السبب؟ |
| Não levas a minha música a sério, levas? | Open Subtitles | أنتى لا تتعاملين بجدية في موضوع غنائي. أليس كدلك ؟ |
| E eu não te vejo como estrela de rock, mas é isso que dizes ter visto. | Open Subtitles | ولا أرى أنّك نجم غنائي لكن ذلك ما شاهدته في رؤيتكِ |
| Sabe, Sra. McNally, Desejaria poder cantar... mas o meu canto é tão... patético. | Open Subtitles | اتعرفي يا مدام كنت اتمني ان يكون بامكاني الغناء لكن غنائي مثير للشفقة |
| Toda a vida se riram de mim por cantar para as videiras. | Open Subtitles | طوال حياتي كان الناس يضحكون علي بسبب غنائي لأشجار العنب |
| Então, bate-lhe ou assim, ou vão ter de me ouvir a cantar! | Open Subtitles | لقد وضعتها حسناً، أصدمه إذاً، أو أفعل شيئاً و إلا سيكون عليكم الإستماع إلي غنائي |
| Tenho um vídeo comigo a cantar ontem à noite. Queres ver? | Open Subtitles | لدي فيديو عن غنائي ليلة البارحة هل تريد مشاهدته؟ |
| É verdade que a maior conquista de um coralista é cantar num anúncio de limpa-manchas? | Open Subtitles | أأنا محقّة؟ هل صحيح أنّ أضخم رصيد لمعلّم الجوقة هو دعم غنائي بإعلان الصبغة المحبوبة؟ |
| E para as únicas pessoas aqui que realmente ouviu-me cantar. | Open Subtitles | و بصحة الأشخاص المتواجدين هُنا الذين كانوا يستمعون إلى غنائي. |
| É um "Edu-tretenimento" musical que abrange tudo desde a higiene dental até à menopausa. | Open Subtitles | انه عرض غنائي تعليمي وهو يغطي كل شئ مثل الصحة |
| Apareceu a meio da noite com os bongos. Ainda julguei que fosse uma chamada musical para sexo. | Open Subtitles | لقد حضر في منتصف الليل بطبلته لقد ظننت بحمق أنها نداء جنسي غنائي من نوعٍ ما |
| Conseguiu um papel... numa produção teatral para um musical. | Open Subtitles | لقد حصلت على دور جديد... ...على مسرح ستؤدي فيه مع فريق غنائي. |
| Já te disseram que tens uma boa voz? | Open Subtitles | لديك صوت غنائي ممتاز اذا كنت تحب صوت الطبشور على اللوح |
| A primeira vez que vi Onegin, ele disse-me que o meu canto profanava Schubert. | Open Subtitles | عندما التقيت للمرة الأولى بأونيجن ، قال لي أن غنائي تدنيس لشوبرت. |
| Estava a contar ao Benjamin sobre a vez que cantei com o Rick James em 1984. | Open Subtitles | كنت سأخبر "بنجامين" تواً عن غنائي مع "ريك جيمس" في عام 1984. |
| Você saiu de repente. Pensei que fosse por causa de minha música. | Open Subtitles | لفد رحلت بسرعة جدًا وخفت أن يكون بسبب غنائي. |
| Então o que aqui vêem não é um concerto de "rock". | TED | وماتشاهدونه هنا ليس حفل روك غنائي |
| A mãe disse que, quando eu cantava, levava sol e felicidade... à vida dela. | Open Subtitles | أمي قالت غنائي أدخل ... أشعة الشمس والسعادة إلى حياتها... |
| A tua voz é lírica, como o suave dedilhar de uma lira! | Open Subtitles | صوتك غنائي مثل مداعبة أوتار الموسيقى في العود |