| Mina, minha querida, não penses que estou tontinho mas ficaria feliz se durante a minha ausência usasses isto. | Open Subtitles | عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى |
| Não acho que vás pensar em mim na minha ausência, pois nunca o fizeste comigo cá. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا |
| E, na minha ausência, tu cuidarás dos negócios. | Open Subtitles | وفى أثناء فترة غيابى سأحتاجك لإدارة أعمالى |
| Saíste-vos bem na minha ausência, na arena e fora dela, segundo consta. | Open Subtitles | لقد أبليت جيّداً فى غيابى فى الميدان وخارجه، كما أخبرونى |
| A Flicka pode exercitar-se no cercado até eu vir. | Open Subtitles | فليكا يمكن ان تمدد رجليها فى الحقل اثناء غيابى |
| Durante a minha ausência, lutaram e confrontaram-se e não fizeram qualquer progresso. | Open Subtitles | -أثناء غيابى -تقاتلتم , أرتعشتم -لم تحرزوا أى تقدم مطلقا ً |
| Uma boa parte desses homens foram adquiridos na minha ausência. | Open Subtitles | عددُ لا بأس بة من هؤلاء الرجال قد أتينا بهم إلى هُنا فى غيابى. |
| Com ele reinará na minha ausência como se fosse rei. | Open Subtitles | -بهذا الخاتم تستطيع ان تحكم فى غيابى كملك |
| Não mexas em nada meu na minha ausência. | Open Subtitles | لاتلمس آيا من أشيائى اثناء غيابى |
| Estou certa que sofreste horrores com a minha ausência. | Open Subtitles | متأكد أنك عانيت بالغاية من غيابى |
| Meninos, cuidem da vossa mãe, na minha ausência. | Open Subtitles | أيها الأولاد، اعتنيا بأمكما فى غيابى |
| Não te fazia mal ires ver a Louise para que ela trate de ti, na minha ausência. | Open Subtitles | سأطلب من "لويز" أن تعتنى بك فى غيابى |
| Mathilde se mudou de Paris a Lyón, durante minha ausência. | Open Subtitles | "أنتقلت "ماتيلدا" إلى "ليون أثناء غيابى |
| - Por isso perdoará a minha ausência. | Open Subtitles | آنذاك سيغفر لى غيابى |
| A minha ausência vai ser notada. | Open Subtitles | غيابى سيتم ملاحظته |
| Muito bem. - Tente não a explodir até eu voltar. | Open Subtitles | -حاول ألا تدمر المكان أثناء غيابى |
| controla o pessoal até eu voltar. | Open Subtitles | سيطر عليهم فى غيابى, يا (راديو)َ |