Ninguém vai querer saber de ti além de mim, pequeno irmão. | Open Subtitles | ولا أي أحد سيهتم لك غيري أنا يا أخي الصغير |
- Alguém nesta família, além de mim, é capaz de se reger pela verdade? | Open Subtitles | هل بإمكان أحد من هذه العائلة غيري أنا أن يعيش في ضوء الحقيقة البسيطة؟ |
além de mim, quem mais... Consegue vencê-lo? | Open Subtitles | من الشخص الذي يستطيع هزيمته ، غيري أنا ؟ |
só eu e o cameraman vemos as rushes, foi o combinado. | Open Subtitles | لا أحد ينظر الى اللقطات اليومية غيري أنا و مصوري. لقد كان هذا أتفاقنا |
Colaboradores? Há ano e meio que somos só eu e tu. | Open Subtitles | نتعاون منذ عام تقريبا و لا يوجد هنا غيري أنا و انت |
Essa é a minha maldita pistola. Ninguém toca nela, só eu. | Open Subtitles | هذا سلاحي الملعون لا أحد يحصل عليه غيري أنا ، يا رجل |
Alguém aqui sabe como disparar uma arma, além de mim? | Open Subtitles | غيري أنا ، هل يعرف أي شخص آخر كيفية اطلاق سلاح؟ |
- Quantos é que vocês são? além de mim, cuatro. Preciso de nomes e informações de contacto. | Open Subtitles | كم عددكم ؟ غيري أنا ، يوجد أربعة. أريد أسماءاً ، و طرق تواصلكم. آخر مرة تحدثنا، |
Então não andas com ninguém além de mim ? | Open Subtitles | إذا انت لا ترى شخص أخر غيري أنا ؟ |
além de mim e da tua mãe, quem mais esteve no teu quarto? | Open Subtitles | غيري أنا وأمك، من أيضاً كان في غرفتك؟ |
Ainda mal começamos a perceber a disfunção, quanto mais a ter sucesso com outros homens... além de mim. | Open Subtitles | آه, نحن بأنفسنا بالكاد استطعنا التعامل مع الاختلال الوظيفي الجنسي. ناهيك عن أي نجاح إحصائي مع الأشخاص مواضيع الدراسة الفعليين... غيري أنا. |
além de mim? | Open Subtitles | ! غيري أنا ؟ |
Sou só eu e a Amanda. | Open Subtitles | لا يوجد غيري أنا وأماندا , و هي جديدة |