Criei uma ONG para as alterações climáticas chamada The Climate Group. | TED | أقمت هيئة غير حكومية حول تغير المناخ تدعى مجموعة المناخ. |
Estas necessidades têm que ser prioritárias para os trabalhadores das ONG, para os políticos, para a OMS, para a ACNUR e para cada um de nós qualquer que seja a função que tenhamos na sociedade. | TED | يجب وضع هذه الاحتياجات كأولوية من قبل عاملي المنظمات غير حكومية وصناع القرار. ومنظمة الصحة العالمية ومن قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وكل واحد منا مهما كانت حجم تأثيرنا داخل مجتمعنا. |
Há uns anos, com vários colegas, fundámos uma ONG: "Argentina Cibersegura", dedicada a consciencializar quanto à navegação segura na Internet. | TED | منظمة غير حكومية تدعي أرجنتينا سيبرزيغورا تهدف لرفع الوعي حول أمن الانترنت |
Para mim, isto não é apenas uma obrigação profissional porque administro uma ONG que apoia refugiados e deslocados em todo o mundo. | TED | بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم. |
Os nativos acham que os abrigos são fachadas para bordéis, por isso são comandados por ONGs estrangeiras. | Open Subtitles | المسكان المحليّين يعتقدون بأن ملاجئ النساء هيواجهاتلبيوتالدعارة، هذا هو سبب تعاملهم مع منظمات خارجية غير حكومية. |
Eu vivera naquela aldeia, quando tinha 19 anos e era voluntária em Dipshikha, uma ONG bengali para o desenvolvimento rural. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
A Airwars, uma ONG londrina tenta encontrar esses vídeos o mais depressa possível sempre que são publicados nas redes sociais para poder arquivá-los. | TED | حاولت إيروارز، منظمة غير حكومية مقرّها لندن، إيجاد هذه المقاطع بأسرع ما يمكن عندما تم رفعها على وسائل التواصل الاجتماعي، لأرشفته. |
Até agora, temos meia dúzia de universidades e ONG como parceiros. | TED | حتى الآن، لدينا ست جامعات ومنظمات غير حكومية كشركاء. |
É a maior ONG de educação do mundo. | TED | وهي اكبر منظمة غير حكومية في التعليم في العالم |
É um computador portátil, essencial para as ONG. | Open Subtitles | إنه حاسوب نقال كلّ منظمة غير حكومية لديها واحد هذه هي الطريقة التي نعمل بها هنا |
Estava a trabalhar para uma ONG lá. | Open Subtitles | إنها من بوغوتا، هي تعمل لمنظمة غير حكومية هناك. |
Nenhuma ONG tem de perto esse tipo de dinheiro à disposição. | Open Subtitles | لا توجد منظمة غير حكومية لديها هذا النوع من المال. لدينا 23 مليار. |
Temos celebridades... e ONG preparadas para nos apoiar. | Open Subtitles | لدينا مشاهير و منظمات غير حكومية ستدعمنا. |
Uma ONG, um grupo de reflexão, talvez mesmo um consórcio. | Open Subtitles | منظمة غير حكومية و بالتفكير ربما حتى مؤسسة |
Nós não estávamos apenas a dar proteção ás... ONG. | Open Subtitles | لم نكن نبني مهبطا للطائرات و القيام بحماية منظمة غير حكومية فحسب. |
Trabalhaste numa ONG durante dois anos, depois de teres sido uma das melhores da turma em Harvard. | Open Subtitles | عملتِ في منظمة غير حكومية لسنتين بعد تخرجكِ الأولى على دفعتكِ في جامعة "هارفرد" للقانون |
Há ONG sem fins lucrativos que adorariam trabalhar consigo. | Open Subtitles | هناك منظمات غير ربحية ومنظمات غير حكومية تتحرق شوقاً للعمل معك |
Ele estava trabalhando para uma ONG, tentando tirar as crianças. | Open Subtitles | لقد كان يعمل لصالح منظمات غير حكومية يحاول إخراج الأطفال |
Acho que agora é uma boa altura para rever a nossa ética de visão, enquanto as nossas indústrias de notícias, de pesquisa e o trabalho das ONG estão a desmoronar-se e a mudar, em parte, pelas consequências do que está a acontecer na economia. | TED | وأظن أن الوقت مناسب الآن لمراجعة أخلاقياتنا للرؤية، بينما مهننا كمراسلين وباحثين ومنظمات غير حكومية تنهار وتتغير، بشكل جزئي بسبب ما يجرى في الاقتصاد. |
O procurador da cidade disse-lhes que, para continuarem a negociação, tinham que formar uma ONG, e, claro, eles não sabiam o que era uma ONG. | TED | أخبرهم محامي المدينة أنه من أجل الاستمرار بالمناقشة كان يجب عليهم أن يصبحوا منظمة غير حكومية، و بالطبع لم يكونوا يعرفون ما تعنيه هيئة غير حكومية. |
Roger, dois veículos de ONGs no local. | Open Subtitles | عُلم. عجلتين لمنظمة غير حكومية في الموقع. |