Os pais reúnem dinheiro para contratarem professores locais para uma escola privada, pequena e não oficial. | TED | يجمع الآباء أموالهم من أجل إستئجار بعض المعلمين المحليين لكي يدرسوا في القطاع الخاص، وفي مدرسة صغيرة غير رسمية. |
Nós recebemos ordens de que brevemente... esta cidade terá uma demonstração não oficial. | Open Subtitles | وصلتنا أوامر أنه قريبا هذه المنطقة على وشك أن تحظى بمظاهرة غير رسمية قليلا |
Mas há alguns de nós que continuam de maneira não oficial a examinar o céu tal como antes. | Open Subtitles | ولكن هناك من بيننا من تابعوا بصفة غير رسمية. معاينة السماء كما بالسابق. |
Os movimentos sociais atuais querem operar de forma informal. | TED | الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية. |
Leu notícias não oficiais. Como será daqui 6 meses? | Open Subtitles | لقد قرأ اخبار غير رسمية ماذا سيكون عليه لو قضى 6 شهور؟ |
Vai ver, meu novo melhor amigo, que somos muito informais. | Open Subtitles | ستلاحظ يا صديقي الجديد، أن الأمور هنا غير رسمية. |
Mas vejo porque provavelmente quer manter as coisas casuais. | Open Subtitles | لكن أستطيع إستنتاج سبب إرادتك أن تبقى الأمور غير رسمية. |
Agente Mulder, reunimos informalmente para lhe dar hipótese de se ajudar. | Open Subtitles | نحن هنا بصورة غير رسمية لمنحك فرصة مساعدة نفسك. |
Não é muito ético, mas talvez nos dêem a versão não oficial das mortes. | Open Subtitles | هذا غير اخلاقي، لكن لربّما هم يستطيعون إعطائنا معلومات غير رسمية عن طريقة موتهم. |
Mas temos conhecimento de que um tremendo esforço não oficial está se levando a cabo. | Open Subtitles | لكننا علمنا الآن أن جهود إنقاذ غير رسمية في الطريق |
Meus Lordes, devo dizer-vos que um enviado especial da Corte do imperador, o duque de Nájera, virá fazer-nos uma visita não oficial. | Open Subtitles | أيها اللوردات , لا بد لي ان اقول لكم أن مبعوثا خاصا من البلاط الامبراطوري يدعى دوق ناخيرا سيقوم بزيارة غير رسمية لنا |
E eu sugiro que vamos lá esta noite e demos uma olhadela não oficial. | Open Subtitles | لنذهب أنا وأنت الليلة ونلقي نظرة غير رسمية |
Embaixadora, isso é informação de escuta não oficial. | Open Subtitles | حـضرة الـسفيرة , هـذه مـعلومـات تـنصّتيه غير رسمية |
Não há endereços formais nas ruas em Dharavi, mas as favelas organizaram um serviço informal de correio na comunidade. | Open Subtitles | ليس هناك عنوان معروف لشارع في داهرافي لكن الأحياء الفقيرة قمنا بتنظيم خدمة بريد مجتمع غير رسمية |
E esta não é uma cidade informal, nem uma cidade "pop-up". | TED | وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة. |
No entanto, apesar de informal,.. | Open Subtitles | على أي حال , و على الرغم من أنها وثيقة ذات صياغة غير رسمية |
A partir daí, joguei 7,072 minutos oficiais e provavelmente 20,000 ou 30,000 minutos não oficiais. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين لعبت 7,072 دقيقة رسمية -- ومن المحتمل لعبت 20,000 أو 30,000لعبة غير رسمية |
- Por canais não oficiais. | Open Subtitles | - قنوات غير رسمية. |
Tudo o que vemos a azul são grandes povoações informais em volta. | TED | وكل ما ترونه باللون الأزرق حوله عبارة عن مستوطنات كبيرة غير رسمية. |
Em relação aos dinheiros recebidos, incluindo impostos, receitas fronteiriças, espólios militares e oferendas informais e subornos serão depositados no erário, sob a supervisão de um sacerdote de Saturno. | Open Subtitles | , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية |
Está bem, mas nós temos mantido as coisas casuais. Vais apresentar-me como amiga ou como namorada? | Open Subtitles | ولكننا كنا نبقي علاقتنا غير رسمية ستقدمني لأصدقائك كصديقتك أم كحبيبتك؟ |
O que pode dizer-nos informalmente? | Open Subtitles | بماذا يمكنك أن تخبرنا بصورة غير رسمية ؟ |
Pode ser casual. | Open Subtitles | يمكنك إرتداء ملابس غير رسمية |