ويكيبيديا

    "غير مؤذية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inofensiva
        
    • são inofensivos
        
    • inofensivas
        
    • é inofensivo
        
    • inócuo
        
    E no fim, sucumbem perante uma inofensiva lança afiada. Open Subtitles ولكن في النهاية قتلته عصا مسنونة غير مؤذية.
    Na maioria das vezes é inofensiva mas com um bocado de persuasão pode causar uma dor inimaginável. Open Subtitles غير مؤذية معظم الوقت ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله
    Não está aqui. Garanto que só eu estou aqui e sou inofensiva. Open Subtitles ليس هنا ، أوكد لك لا يوجد أحد هنا غيري ، وأنا غير مؤذية بالمرة
    No espaço de um mês, a época de reprodução irá iniciar e nessa altura as lutas serão mais sérias, mas por agora, a meio do Verão, estes contactos são inofensivos. Open Subtitles سوف يبدأ موسم التكاثر في غضون شهر، و يصبح العراك أكثر جدية. لكن الآن في منتصف الصيف، هذه الحركات غير مؤذية.
    inofensivas? Pregar a morte de todos os brancos é inofensivo? Open Subtitles لقد ذهبت الي هذه المخيمات انها رقصة غير مؤذية
    A faça estava ao lado da colher e do garfo. Parecia inofensiva. Open Subtitles لقد قمت بوضع سكينك مع الشوكة و الملعقة وهذه اشياء تبدو غير مؤذية
    Não compreendo como sociedades responsáveis conseguem fechar os olhos a este tipo de coisas sendo comercializadas aos jovens como formas de diversão inofensiva. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن للشركات المسؤولة يمكن أن تغض الطرف عن هذا النوع من شيء يجري تسويقها للشباب كشكل من المرح غير مؤذية.
    As pessoas não te vêem como inofensiva, mas sim como predadora. Open Subtitles الناس لا تعتقد أنكِ غير مؤذية بل يرونكِ متوحشة
    Eu tinha a esperança que ela visse toda a cena da voz de Deus como, bem, uma brincadeira inofensiva. Open Subtitles كنت اتمنى لو انها ترى كل ذلك صوت الله والاشياء , جيدا , مزحة غير مؤذية.
    Isto não é apenas uma impressão inofensiva da angústia antiga de alguém mas algo que pode vir aqui, para o presente. Open Subtitles بأنّه ليست مجرد سِّمة غير مؤذية من بؤس شخص ما منذ زمنٍ بعيد. ولكن شيئاً، يمكن أن يأتي مباشرة إلى هنا
    Monstro, a feiticeira que você disse, é uma feiticeira inofensiva, jogou melhor conosco do que com Jack. Open Subtitles أيها الوحش ادعيت أن براعتك غير مؤذية بينما هي تحتال علينا كالثعلب
    Ela é inofensiva. Open Subtitles إنّها غير مؤذية ، لا يتعيّن أنّ تسيئي الظنّ.
    Quem quer que seja, deve parecer normal e inofensiva. Open Subtitles ايا كانت الجانية غالبا هى تبدو غير مؤذية و طبيعية
    A maioria é inofensiva, muitas são fundamentais, mas estas têm o poder de matar. Open Subtitles معظمها غير مؤذية و الكثير منها حيوي لكن هذه لديها القدرة على القتل.
    Os organismos geneticamente modificados que criamos são inofensivos. Open Subtitles كما ترى, الكائنات المعدلة وراثيا التي نصنعها غير مؤذية.
    Eles são inofensivos, não são? Open Subtitles نعم، لَكنَّها غير مؤذية ، أليس كذلك؟
    "Nick Naylor, porta voz da Tabaqueira, conseguiria fazê-los pensar que os cigarros são inofensivos. Open Subtitles نيكنايلور" الناطق الرئيسي للتبغ الكبير، "كان يريدكم أن تعتقدوا أنه يظن أن السجائر غير مؤذية.
    Primeiro, lembrem-se que muitas mentiras que encontramos diariamente são muito menos graves que estes exemplos e até podem ser inofensivas. TED أولًا: تذكر أن العديد من الأكاذيب التي نصادفها يوميًا ليست جدية كتلك الأمثلة، وربما تكون غير مؤذية.
    Parecem cartas bomba, mas revelam-se inofensivas. Open Subtitles كلٌ منها يشبه القنبلة البريدية ولكن يتبيّن أنها غير مؤذية.
    O Talismã é inofensivo para nós, mas para os humanos, bem... Open Subtitles الأحجار المقدسة غير مؤذية لنا لكن بالنسبة للبشر .. حسنًا
    - Parece meio inócuo, mas... Open Subtitles وكأنها غير مؤذية لكنني تابعت -اليزابيت اليزابيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد