ويكيبيديا

    "غير هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais é
        
    • além disso
        
    • que mais
        
    • Fora isso
        
    • Tirando isso
        
    • que outra
        
    • além deste
        
    • mais posso
        
    • mais podemos
        
    Acho que devíamos regressar ao armazém, e ver o que mais é que conseguimos descobrir. Open Subtitles أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا.
    Que mais é que poderia ter causado isto? Open Subtitles وماذا غير هذا سيفعل هذا بأحدهم؟
    O que há aqui de mais interessante para além disso? Open Subtitles ما الذي يوجد على الأرض غير هذا ليسعوا خلفه؟
    O meu pai só gosta de boas notícias, e, além disso, é a época do camarão. Open Subtitles أبي لا يحب الا الأخبار الجيدة غير هذا الجمبري يمضي جيدا في هذا الوقت من السنة الان
    Ela criou aquele rapaz, aquela criança aquela aberração que ela amava e odiava, porque que mais podia fazer? Open Subtitles هذا الطفل نتج عن انحراف كانت تحبه وتكرهه بسبب.. ماذا يمكنها ان تفعل غير هذا ؟
    Lembro-me pedir-te em casamento. Fora isso, não estou a ver. Open Subtitles أقصد كان هناك شيء يتعلق بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا
    Estou um pouco tonto, mas Tirando isso, estou bem. Open Subtitles أشعر ببعض الدوار، ولكن غير هذا أنا بخير.
    De que outra maneira conseguiria ser teu escritor-fantasma? Open Subtitles كيف غير هذا سأستطبع أن أحل مكانك في كتابة العمود لك ؟
    Em algum lugar além deste, senhora, pela segurança dele e a vossa. Open Subtitles بمكان غير هذا يا آنسه لسلامته وسلامتكم
    Não sei o que mais posso fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا يمكنني عمله غير هذا.
    Desde que cause umas faíscas, que mais podemos pedir? Open Subtitles طالما انها تسبب بعض الشرارات ماذا غير هذا يمكنك أن تطلبي ؟
    Que mais é que tens? Open Subtitles ماذا لديك غير هذا ؟
    - O que mais é que ele vai dizer? Open Subtitles ماذا غير هذا سيـقول؟
    O que mais é suposto fazermos com o corpo, Caroline? Open Subtitles ماذا غير هذا عسانا نفعل بجثمانه يا (كارولين)؟
    Porque mais é que virias aqui? Open Subtitles لأيّ غرض غير هذا جئتِ لهنا؟
    Achas que penso em outra coisa além disso? Open Subtitles اتعتقد انه لايشغل تفكيري شيء غير هذا كونه يجب ان لايعود الآن الى العمل؟
    Não importa. Para além disso, era praticamente a mesma merda, sabes? Open Subtitles لا يهم , غير هذا كل شيء نفس الهراء كثير من الرجال القدامى يبحثون عن الترويض
    Não sei o que mais fazer. Open Subtitles لا أعلم ماذا يمكننى أن أفعل غير هذا لقد جربتُ كل شئ
    Fora isso, estou a cagar-me para ti. Open Subtitles غير هذا , أنا لا أعرف شيئاً عنك
    Tirando isso, não se ouve um rato. Open Subtitles غير هذا لا يوجد أي شيء، و لا حتى لفأر.
    Por que outra razão terias recebido o aviso da tua tia? Open Subtitles لم غير هذا استقبلت تحذيرات عمتك ؟
    além deste enorme ferimento na cabeça? Open Subtitles أتبغي دليلاً غير هذا الجُرح العميق؟
    Não sei que mais posso dizer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول غير هذا.
    que mais podemos fazer para o ajudar, senhor? Open Subtitles كيف يمكننا مساعدتك في غير هذا يا سيّدي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد