É muito cavalheiresco da sua parte, mas está fora de questão. | Open Subtitles | حسنًا، هذه شهامة كبيرة منك ولكن هذا غير وارد تمامًا. |
Suponho que arranjar um emprego está fora de questão. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أن الحصول على وظيفة سيكون غير وارد |
fora de questão. Estamos em guerra, meu caro amigo. | Open Subtitles | غير وارد على الإطلاق نحن في حالة حرب يا صديقي |
Isto era completamente impensável há 50 ou até há 30 anos atrás. | TED | كان هذا غير وارد تمامًا في 50 او حتى 30 عاماً فيما مضى |
Uma mulher assim e sem namorado, é impensável. | Open Subtitles | مثل هذه المرأه لا تتخذ اى صديق هذا غير وارد |
Mas, então, o facto de as metástases não invadirem o músculo fazia isso parecer improvável. | TED | لكن مره اخرى، حقيقة ان الانتشار لا يذهب للعضلات جعل هذا التفسير غير وارد. |
Temo que mandar alguma coisa assim tão volátil... por uma Ponte Terrestre, está fora de questão. | Open Subtitles | أنا أخشى أن إرسال مثل هذا الجهاز المتفجر من خلال جسر الأرض غير وارد على الإطلاق. |
Agora apoio militar está, claro, fora de questão, mas acho que pode ser feito um fornecimento para a venda de metralhadoras e aviões americanos. | Open Subtitles | الدعم العسكري الفعلي هو بالطبع ، غير وارد لكن أعتقدُ يمكن احتسابهُ إحتياطاً لبيع مدافع الرشاشات الأمريكية و الطائرات |
Isso está fora de questão. Sei o que estás a dizer, mas não podemos fazer isso. | Open Subtitles | هذا أمر غير وارد أعرف ما تقوله لكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك |
Trago-vos o que resta das coisas dela, mas falar com ela está fora de questão. | Open Subtitles | سأحضر لك ما تبقى من أشياء كميل ولكن التحدث معها غير وارد على الإطلاق |
Acho que um ataque com drones está fora de questão. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن هجوم طائرة بدون طيار أمر غير وارد |
Pedir um autógrafo está fora de questão? | Open Subtitles | - نعم - لذلك .. أعتقد أن الحصول على توقيعها علي الأوتوجراف أمر غير وارد ؟ |
Na situação actual, é impensável que o Papa se encontre com um alemão, principalmente um oficial das SS. | Open Subtitles | في الظرف الحالي غير وارد ان يلتقي البابا المانياً خاصة ضابط في الأس أس |
E juntar-me a eles, seria impensável. | Open Subtitles | و أن أنضم إليهم فهذا غير وارد. |
É impensável. | Open Subtitles | .فأنا متأكدة بأن هذا سيقودنا لحرب أهلية - هذا غير وارد - |
Não, isso seria impensável. | Open Subtitles | كلا, فالأمر غير وارد |
Uma aliança improvável está a formar-se em Upper East Side. | Open Subtitles | تحالف غير وارد يحدث في الجانب الشرقي الأعلى |
O que torna o ricochete improvável. | Open Subtitles | مما يجعل احتمالية الإرتداد أمر غير وارد الحدوث |