| Mas se mudares de ideias... e decidires que me queres... estarei à tua espera. | Open Subtitles | لكنْ إنْ غيّرتِ رأيكِ وقرّرتِ أنّكِ تريدينني... سأكون بانتظارك... |
| Manda-me mensagem se mudares de ideias. | Open Subtitles | هاتفيني إذا غيّرتِ رأيكِ |
| - Percebo, se mudares de ideias... | Open Subtitles | -أفهم ذلك، ولكن إذا غيّرتِ رأيكِ ... |
| Se mudar de ideias e quiser falar ou se a sua família for assediada, julgo poder ajudar. | Open Subtitles | إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة. |
| mudaste de ideias. | Open Subtitles | أنتِ غيّرتِ رأيكِ |
| Fico feliz por teres mudado de ideias. | Open Subtitles | -سعيد للغاية أنّكِ غيّرتِ رأيكِ . |
| - Percebo, se mudares de ideias... | Open Subtitles | -أفهم ذلك، ولكن إذا غيّرتِ رأيكِ ... |
| Se mudares de ideias diz qualquer coisa ao Xerife. | Open Subtitles | -استدعي المأمور لو غيّرتِ رأيكِ . |
| - Se mudares de ideias... | Open Subtitles | -حسن، إنّ غيّرتِ رأيكِ ... |
| Depois de quase 20 anos a trabalhar na polícia, estás a mudar de ideias? | Open Subtitles | بعد ما يقرب من 20 عاماً من العمل في مجال إنفاذ القانون، فقد غيّرتِ رأيكِ حيال ذلك فحسب؟ |
| O meu telemóvel, no caso de mudar de ideias. | Open Subtitles | هذا رقمي، في حال أنّكِ غيّرتِ رأيكِ. |
| No caso de mudar de ideias. | Open Subtitles | تحسّبًا... إن غيّرتِ رأيكِ. |