| Como gastei tanto tempo com estas histórias a pesquisar nos arquivos, — passei anos a fazer esta pesquisa — isso mudou-me. | TED | وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني. |
| Aquele dia mudou-me. Dediquei a minha vida a impedir as práticas sangrentas deles. | Open Subtitles | لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة. |
| O que eu vi na força de aceleração não mudou apenas a minha mente, mudou-me a mim. | Open Subtitles | ما رأيته في قوة السرعة لم يغير تفكيري فقط، ولكنه غيّرني أيضاً |
| Aquilo que sofri hoje, que sofremos, mudou-me. | Open Subtitles | -و قلت لها أنها ليست مضطرة لهذا مامررتبه اليوم,ما مررنابهاليوم, هذا غيّرني |
| A gravidez transformou-me, minha querida. | Open Subtitles | الحمل غيّرني يا عزيزتي |
| Tens razão, aquilo mudou-me. | Open Subtitles | أنت مُحقّة لقد غيّرني ذلك |
| Ela arriscou a própria vida. E mudou-me. | Open Subtitles | خاطرَتْ بحياتها و هذا غيّرني |
| Transformar-me numa vampira mudou-me. | Open Subtitles | تحوُّلي لمصّاصة دماء غيّرني. |
| Ter um filho mudou-me. | Open Subtitles | الحظيّ بطفلٍ قد غيّرني. |
| Este cordão mudou-me. | Open Subtitles | هذا الحاجز الوقائي غيّرني. |
| E isso mudou-me. | Open Subtitles | والذي غيّرني. |
| E isso mudou-me mesmo muito. | Open Subtitles | والذي غيّرني. |
| Isso mudou-me. | Open Subtitles | وقد غيّرني هذا |
| Aquilo mudou-me. | Open Subtitles | لقد غيّرني |
| mudou-me. | Open Subtitles | لقد غيّرني. |
| O que aconteceu no Monte Weather... mudou-me. | Open Subtitles | ما حدث في (ماونت ويذر) غيّرني |
| E isso mudou-me. mudou-me. | Open Subtitles | وقد غيّرني ذلك |
| O gás... transformou-me. | Open Subtitles | الغاز... غيّرني |