Interrompam-me se eu estiver a ir longe demais. às vezes, não noto. | Open Subtitles | أوقفوني إن تماديتُ كثيراً , فأحياناً لا أعرف بأنني أفعل ذلك |
às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Se fingires que amas alguém, às vezes, começas a acreditar. | Open Subtitles | إن تظاهرت بكونك مغرماً بأحد، فأحياناً ستبدأ بتصديق ذلك. |
por vezes usa mais artigos, mais precisão verbal, como se quisesse afastar-nos. | Open Subtitles | فأحياناً يستخدم أسلوب المقالات ويكثر من التفاصيل كأنه يحاول التخلص منا |
Mas nada é perfeito, como todos sabemos. às vezes permanecem resquícios de campos magnéticos | TED | و لكن الصورة ليست دائماً مثاليةً، كما نعلم جميعنا، فأحياناً تبقى خطوط من الحقول المغناطيسية داخل الموصل الفائق. |
-Está sempre cheio. às vezes nem consegue servir toda a gente! | Open Subtitles | المحل ممتلئ دوماً , فأحياناً لا يمكنه خدمة احد |
às vezes a minha irmã tem de ficar até mais tarde no trabalho e ela não consegue | Open Subtitles | فأحياناً تعلقُ أختي في العمل و تُصيبها نوعاً ما |
Sempre que entro num concurso, digo para mim mesma que vou ganhar porque às vezes, se acreditares muito, Deus concede-nos algo. | Open Subtitles | فكلما أشارك بمسابقة أقول لنفسي إنني سأفوز فأحياناً إن وثقت بنفسك تمام الثقة فإن الرب يمنحك ما تشائين |
às vezes não me consigo lembrar de que a vida pode ser maravilhosa. | Open Subtitles | فأحياناً أنسى أن أتذكر كم أن الحياة يمكن أن تكون جميلة |
- Há umas horas. às vezes, venho aqui quando não consigo dormir. | Open Subtitles | منذ حوالى الساعتين ، فأحياناً آتى لهنا عندما يصيبنى الأرق |
às vezes uma rapariga só quer um tipo que... se esforce. | Open Subtitles | فأحياناً تريد الفتاة من الشاب أن. يتمادى. |
às vezes, após um experiência de risco de morte, o cérebro tem um desejo repentino de intimidade. | Open Subtitles | فأحياناً بعد التعرّض لتجربة خطيرة يشعر الدماغ برغبة شديدة للحميمية |
às vezes, estar atento a todos os pormenores não ajuda a mais ninguém senão a ti. | Open Subtitles | فأحياناً عندما تكونين متيقظة لكل صغيرة لا يساعد أي أحد ماعداكِ |
às vezes trabalha, outras não. | Open Subtitles | لذا، فأحياناً تعمل بالنهار وأحياناً لا تعمل |
Recebo devoluções, às vezes. | Open Subtitles | بالتأكيد, فأحياناً أتلقى مرتجعات من العملاء |
às vezes, só podem girar as chávenas de chá. Eu vou sair hoje à noite. | Open Subtitles | فأحياناً لا يتسنى لهم سوى تدوير الفناجين الدوارة |
Não há padrão. às vezes, ele liga cada 2 semanas outras a cada 3. | Open Subtitles | لا يوجد نمط محدد, فأحياناً يتصل كل أسبوعين وأحياناً كل ثلاثة. |
por vezes, não conseguem engravidar de outra forma. | TED | فأحياناً ليس هنالك من طريقة أخرى لاتمام الحمل |
A sua ideia central era a de que os átomos nem sempre se comportavam como partículas individuais, por vezes, fundiam-se e comportavam-se como ondas. | Open Subtitles | كانت فكرتها الجوهرية أن الذرات لا تتصرف دوماً كجزيئات منفردة. فأحياناً يندمجون سوية ويسلكون سلوك الأمواج. |
Se alguém próximo não o fizer, por vezes é mais fácil culpar uma figura supersticiosa. | Open Subtitles | لذا عندما يفقد أحد ما شخص عزيز فأحياناً يكون من الأسهل إلقاء اللوم على مخلوق خرافي |