Mas se vou fazer isto, quero que me protejas. | Open Subtitles | لكنْ إنْ أردتُ القيام بهذا فأريدكِ أنْ تحميني |
Mas agora, quero que nos fale desta organização. Chamava-a "o programa" e escapou dele. | Open Subtitles | "أما الآن، فأريدكِ أن تخبرينا بشأن التنظيم" الذي تسمينه "البرنامج" وقد هربتي منهم |
Se algum dia ele exigir de mais de ti, quero que me digas, porque eu sei o que isso é. | Open Subtitles | إذا ما دفعكِ لحدِ كبير، فأريدكِ أن تخبريني... لأنني أعرف ذاك الشعور... |
Emily, aconteça o que acontecer, quero que saibas que estás a salvo aqui. | Open Subtitles | (إيميلي)، أيا يكن ما يحدث، فأريدكِ أن تعلمين أنكِ بأمان هنا |
Se o Sr. Gordy voltar a falar contigo, quero que grites o mais alto que conseguires, está bem? | Open Subtitles | إن ظهر السيد (جوردي) وتحدثَ معكِ مُجدداً فأريدكِ أن تصرخي بأعلى صوت ممكن. هل تفهميني؟ |