Então suponho que também não tenha dito quando estaria de volta. | Open Subtitles | إذاً، فأفترض أنّه لم يقل متى سيعود أيضاً |
Considerando que o seu mundo foi destruído por um buraco de minhoca, suponho que seja apropriado. | Open Subtitles | واضعًا في الاعتبار بأن عالمك تدمر بثقب دوديّ، فأفترض بأن هذا ملائم. |
Mas se dizes que eu disse, então suponho... que deveria acreditar em ti. | Open Subtitles | لكن إن قلت أنت بأنني أنا قلت هذا فأفترض بأنه يجب أن أصدقك ماذا عن هذا؟ |
Bem, suponho que terei de os encontrar sozinho, não é? | Open Subtitles | فأفترض أن عليّ مطاردتهما بنفسي، أليس كذلك؟ |
Se é que testaram mesmo a poção na menina Adalind e ela ficou inútil... suponho que me fizeram um grande favor. | Open Subtitles | إذن، لو حقا قمتم بتجربة طبختكم الصغيرة على الآنسة أدليند و الآن هي ضعيفة عندها فأفترض أنكم قمتم بخدمة كبيرة لي |
Contudo... suponho que, como é uma ocasião especial, possamos fazer uma excepção. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فأفترض أنّها طالما مناسبة خاصّة |
suponho que alguém o trocou. | Open Subtitles | لذا فأفترض أن أحدهم استبدلها لا أدري |
Não sei o que é que sabes, mas como és chegada à Aria, suponho que sabes de tudo. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعلم بكميّة ما تعلمينه لكن بِمَ أنّكِ مُقرّبةً لـ(آريا) فأفترض أنّكِ تعلمين بكلّ شئ |
Como recentemente tenho mostrado ser desagradável, suponho que o Elijah te chamou cá para brincar à terapeuta da besta selvagem. | Open Subtitles | فأفترض أن (إيلايجا) طلب مجيئك هنا لمعالجة الوحش الهمجيّ نفسيًا. |
Então, suponho que vou receber o meu dinheiro agora. | Open Subtitles | -لذا فأفترض أنّي سآخذ مالي الآن . |