ويكيبيديا

    "فأقترح أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sugiro que
        
    Se o procurador vai testemunhar, sugiro que faça o juramento. Open Subtitles لو كان الادعاء سيقدم دليلاً فأقترح أن يؤدي اليمين.
    Se quiser falar do assunto, sugiro que vamos para um local seguro. Open Subtitles فإن ما زلتِ تودّين التحدث بالأمر، فأقترح أن نذهب لمكان آمن
    Se precisamos de alguma coisa da nave, sugiro que nos mandemos. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى شيء من السفينة المحطمة، فأقترح أن نُسرع.
    a menos que consigas cagar, dois bilhetes aqui, sugiro que cales essa boca, idiota. Open Subtitles لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت
    Se não sabe onde está o índio, sugiro que volte ao buraco de onde saíram. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم أين هو الهندي، فأقترح أن تعود زاحفاً إلى الزجاجة التي أتيت منها
    - sugiro que tentemos algo mais. - Como o quê? Open Subtitles لذا فأقترح أن نجرب شيئاً آخر - مثل ماذا؟
    sugiro que faça voltar esses homens, se estiverem no exterior. Open Subtitles إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا حسنًا.
    -Vão prender a Gata e se falharem, eu sugiro que vocês fiquem por Niagara Falls. Open Subtitles وإذا فشلتما فأقترح أن تبقي في مرتفعات نياجرا
    A não ser que queria morrer, sugiro que obedeça. Open Subtitles فيما عدا لو كنتى تودين الموت , فأقترح أن تنفذيه ..
    Mas se quer fazer uma mudança na sua vida, eu sugiro que continue com a terapia. Open Subtitles تابعي ولكن، إذا أردتِ أن تحدثي تغييراً في حياتك فأقترح أن تبقي في العلاج
    Como nenhum de nós se mutou para resistir a uma força g extrema ou para resistir a uma saraivada de balas, sugiro que nos equipemos. Open Subtitles طالما ليس بيننا أحد تحوله يخول له الانضمام لقوات الجاذبية. أو حصين من الرصاص، فأقترح أن نرتديها.
    Se te sentes culpado, sugiro que fales com o padre. Open Subtitles إذا كنت تحس بالذنب، فأقترح أن تقوم بالذهاب لقسيس أيضا.
    Mas se não, sugiro que encontrem alguém igualmente bom. Open Subtitles استخدماها أو لا تستخدماها لكن إن رفضتما إستخدامها، فأقترح أن تجدا شخصاً بمثل البراعة
    Se tiver alguma empregada para cuidar, sugiro que faça-o já. Open Subtitles لو كان عندكَ أي أمر تريد تولي أمره فأقترح أن تقوم بذلك الآن
    Se ainda estiveres interessado naquela recompensa, sugiro que descubras uma forma de melhorar as relações com ela. Open Subtitles إن كنتَ لا تزال مهتمًّا بالمكافأة، فأقترح أن تجد وسيلةً لإصلاح ذات البين بينكما
    Se não estão a ver um cadáver, sugiro que larguem os binóculos. Open Subtitles ما لمْ يكن ما تنظرون إليه هُو جسدٌ ميّتٌ، فأقترح أن ترميا تلك المناظير.
    Não sei o que quer nem o que o meu irmão fez, mas, se tiver juízo, sugiro que dê meia-volta e volte para o recrutamento do exército de onde saiu. Open Subtitles لا أعلم ماذا تريد أو ما فعله شقيقي إن إن كنت تتحلّى بالعقلانية فأقترح أن ترحل وتعد أدراجك إلى إعلان التجنيد للجيش الذي خرجت منه منذ البداية
    É sobre a tua filha. E se tens alguma hipótese de a salvar do que está para vir, sugiro que me ouças. Open Subtitles وإن وددت أيّة فرصة لنجدتها مما سيحلّ تاليًا، فأقترح أن تنصت.
    Se vais dar uma volta, sugiro que uses capacete. Open Subtitles إن كنت تنوين الذهاب في جولة فأقترح أن ترتدي خوذتك.
    Nenhum de vocês são simpáticos, mas, se têm algum amigo ou alguém que vos ame, sugiro que se despeçam. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد