| Sabe, Já não confio nos meus instintos. | Open Subtitles | هل ترين فأنا لم أعد أثق فى غرائزي بعد الأن |
| Bom, se é devido a ontem à noite, Já não estou aborrecida. | Open Subtitles | إذا كان الأمر حول ليلة البارحة فأنا لم أعد منزعجة |
| Apesar das dificuldades, Já não consumo. | Open Subtitles | ولا يهم كم كان الأمر صعباً فأنا لم أعد أتعاطى |
| Como Já não trabalho lá, não é preciso. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أعمل في المدرسة, لذا لا يجب عليّ |
| Já não trabalho para o governo. | Open Subtitles | إني وحيد ، فأنا لم أعد اعمل للوكالة |
| Já não jogo esse tipo de jogos. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أمارس هذه النوع من الألاعيب |
| Então, Já não estou mais atrás de sombras. | Open Subtitles | لذا فأنا لم أعد أطارد الظلال بعد الآن |
| Era verdade. Eu Já não sentia nada pelo Kurt. | Open Subtitles | هذا صحيح (فأنا لم أعد أشعر بأى شئ إتجاه (كورت |
| Não faz mal, Já não tenho fome. | Open Subtitles | لايهم فأنا لم أعد جائعا |
| Já não sou nenhum bebé. | Open Subtitles | فأنا لم أعد طفلة |
| Já não sou a tua namorada. | Open Subtitles | فأنا لم أعد صديقتك |
| Então Já não sou o leão alfa. | Open Subtitles | إذاً فأنا لم أعد أسد ألفا |
| O que quer que fosse, Lana, Já não sinto a kryptonite. | Open Subtitles | أياً يكن يا (لانا)، فأنا لم أعد أحس بالكريبتونايت. |
| Já não te estou a mentir. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أكذب عليك الآن |
| Eu Já não ando com a Carmen. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أواعد (كارمين ) |