Bem... se me perguntas, a família é uma grande chatice, e quanto a estar sozinha, como te atreves? | Open Subtitles | حسنٌ، إن طلبت رأيي فالعائلة كالغصّة في الحلق وبخصوص كونك بمفردك فأنّى تجرؤين على قول ذلك؟ |
- Se é confidencial, como raios saberei se vir um? | Open Subtitles | إن كان سرّياً، فأنّى لي أن أعرفها حين أصادف حالة مماثلة؟ |
como podes achar que conheces esta ilha melhor do que eu? | Open Subtitles | فأنّى لك أن تظن أنك تعرف الجزيرة أكثر مني |
Se eles não conseguem tomar conta das próprias carteiras, como vão tomar conta da minha filha? | Open Subtitles | إذا لمْ يكن بإمكان هؤلاء الرجال تتبّع محافظهم الخاصّة، فأنّى بإمكانهم تتبّع ابنتي؟ |
Passou por uma prova severa, e isso mudou-o. como é que não pode? | Open Subtitles | لقد مررتَ بمحنة غيّرتكَ، فأنّى لها لا تفعل؟ |
Mesmo que por milagre tenhamos esse dinheiro hoje, como sabemos que ele não vai matar o Gary e a Sloan? | Open Subtitles | حتى لو حصلنا اليوم بمُعجزة على ذلك المال، فأنّى لنا أن نعرف أنّه لن يقتلهما؟ |
Pensei que o tinhas tirado do cadáver do teu pai. como é que ele disse tanta coisa? | Open Subtitles | ظننتكَ أخذت هذه، المفكّرة من جثمان والدكَ، فأنّى تسنّى له استفاضة الحديث؟ |
Mesmo se tivesse, como teriam feito isso? | Open Subtitles | كلاّ، لكن حتى لو فعلنا ذلك، فأنّى يُمكن لشخصٍ تنفيذ هذا؟ |
como podia esta cara, esta forma, caber com facilidade entre o mortal e o belo? | Open Subtitles | فأنّى كان لهذا الوجه ، وهذه الهيئة أن تجد مستقرّها مطمئنة بين أولي الجمال والخلود؟ |
Mal consegues pronunciar a palavra. como esperas ser capaz do acto? Desculpa! | Open Subtitles | إنّك بالكاد تنطقين بالكلمة، فأنّى تتوقّعين أن تنفّذيها؟ |
Nem sequer consegui que a minha própria família se preocupasse comigo. como é que o hei de conquistar? | Open Subtitles | لم أتمكّن حتّى من جعل أسرتي تهتمّ بي، فأنّى يُفترض أن أحمله على ذلك؟ |
Se não foi feito um acordo, como é que ainda estás vivo? | Open Subtitles | طالما لم تتم صفقة ما، فأنّى ما تزال حيًّا؟ |
Se tu não o fizeste como é que isto existe? | Open Subtitles | لو أنّك لم تفعل ذلك، فأنّى يتواجد الفيديو؟ |
Se não pode consertar a máquina, como vai consertar pessoas? | Open Subtitles | طالما تعجز عن إصلاح ماكينة إعداد القهوة فأنّى يفترض أن تكون قادرًا على علاج البشر؟ |
Ela pode estar em qualquer lado. como tencionas encontrá-la? | Open Subtitles | أخي، إنّها قد تكون بأيّ مكان، فأنّى تنوي إيجادها تحديدًا؟ |
Não confias em mim. Nunca vais confiar. E como posso ficar com alguém que não confia em mim? | Open Subtitles | لكنّك لا تثق فيّ، ولن تثق فيّ أبدًا، فأنّى أرتبط برجل لا يثق فيّ؟ |
Eu sou tua mãe. como consegues ser tão indiferente em relação à minha vida? | Open Subtitles | إنّي أمك، فأنّى تكون غير مبالٍ البتّة بحياتي؟ |
Se és assim tão mau a fazer conversa de chacha, como raio é que arranjaste este trabalho? | Open Subtitles | إن كان حديثك التقرّبيّ ركيكًا هكذا، فأنّى حصلت على هذه الوظيفة؟ |
Bem, se ele atacou o soldado ali, porque é que há sangue aqui? | Open Subtitles | طالما هاجم الحارس هناك، فأنّى للدماء هنا؟ |