ويكيبيديا

    "فإنك لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não
        
    Se não se medirem as coisas, não existe preocupação nem conhecimento. TED إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف.
    Se fosse ao contrário, não há nada que pudesses colocar na lista... Open Subtitles إذا إنقلبت الأدوار بيننا ، فإنك لا يمكنك عمل قائمة لي
    Então mesmo sendo da mesma raça, não queres juntar-te a nós? Open Subtitles إذا رغم أن سايانز أيضا، فإنك لا تريد الإنظمام إلينا؟
    não pareces nada bem. Está na hora de seguir em frente. Open Subtitles فإنك لا تبدو على ما يُرام لقد حان وقت التحرّك
    não é necessário um papel para pendurar na parede para mostrar que se é engenheiro. TED فإنك لا تحتاج لورقة تعلقها على الحائط لتثبت بأنك مهندس
    É o nosso alvo. Se não falamos de um destes estados, não estamos a falar de consciência. TED هذا هو هدفنا. إذا لم تكن تتكلم عن هذا فإنك لا تتكلم عن الوعي
    A coisa fundamental a compreender é que, se não dormirmos, não voamos. TED الأمر المهم الذي ينبغي إدراكه هو أنه إذا كنت لا تنام فإنك لا تطير.
    Mesmo que não as queiramos, não conseguimos ver-nos livres delas. TED حتى لو كنت لا تريدها، فإنك لا تستطيع التخلص منها.
    Claro que, quando escreves ficção, não estás a descrever pessoas reais, estás a inventar personagens. TED وبطبيعة الحال، عندما تقوم بكتابة خيالا، فإنك لا تصف أناسا حقيقيين، أنت تختلق شخصيات.
    Ah! Mas quando não estamos, não sabemos que não estamos, por isso não podemos provar que estamos a sonhar. TED لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم.
    Senão nos comportarmos como uma hiena, não estamos a divertir-nos. Open Subtitles إذا كنت لا تصرخ مثل الضبع فإنك لا تشعر بالمرح
    Se a santimônia e um voto frágil entre um bárbaro errante e uma supersutiI veneziana não forem demais p'ra meu engenho e toda a tribo do inferno tu hás de possuí-Ia. Open Subtitles .ورفيقة من نواعم البندقية امرين فوق المكايد التى يستوعبها فكري .. و فوق جميع القوى الجهنمية . فإنك لا محالة ستستمع بها
    Mas, considerando que, quando o subsídio de desemprego acaba, a pessoa já não conta, calculo que a taxa ande muito perto dos 50%, de gente que não trabalha ou que não trabalha o suficiente. Open Subtitles ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار عندما تنقضى بطالتك فإنك لا يتم حسابك
    Com todo o ouro que trouxeste do covil, não precisas de trabalhar. Open Subtitles مع كل الذهب الذي رجعت به فإنك لا تحتاج للعمل
    Se te quiseres mover para a esquerda, não dês um passo à esquerda, pressiona o pé direito. Open Subtitles إذا أردت التحرك يساراً فإنك لا تخطو باليسرى و لكن ترتكز على اليمنى
    não acredito que passados dez anos não saibas nada sobre mim! Open Subtitles لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني
    Mas não sabes a força que tens quando bebes. Open Subtitles و لكن أمي ، الموضوع هو عندما تشربين فإنك لا تحسين بقوتك
    E quando se deve um grande favor a alguém, não se fazem perguntas. Open Subtitles عندما تدين لأحدهم بخدمة كبيرة, فإنك لا تطرح أسئلة.
    Mas sendo freelancers, não temos esses luxos. Open Subtitles لكن عندما تكون مستقل فإنك لا تملك مثل هذه الرفاهية
    Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles ..عندما تُحرَق, فإنك لا تمتلك شيئا لا كاش ولا بطاقات ضمان ولا تاريخ وظيفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد