Porque se eles são realmente da embaixada, eles não sabem sobre eles. | Open Subtitles | لانه اذا كانوا فعلاً من السفارة فإنهم لن يعلموا شيء عنها |
Disseste que, se ficássemos fora dos trilhos, eles não nos encontrariam. | Open Subtitles | قلت إننا إذا ابتعدنا عن الدروب, فإنهم لن يعثروا علينا. |
Se lá fosse, eles não poderiam comprar um bilhete e, se pudessem comprar um bilhete, não teriam ninguém conhecido que lhes arranjasse esse bilhete. | TED | وإذا عرضت فإنهم لن يستطيعوا تحمل تكلفة التذكرة، وإذا فعلوا، فليس لديهم علاقات ليحصلوا على هذه التذكرة. |
Sra. Lewis, eles não irão magoar mais ninguém. | Open Subtitles | السيدة لويس، فإنهم لن للقيام بأي تلف أكثر إلى أي شخص. |
Senão, nunca irão parar de procurar a Samantha. | Open Subtitles | وإلا فإنهم لن يتوقفوا عن البحث عن سمانثا |
Não importa o tamanho da queda, nunca irão desistir de algo que vale a pena lutar. | Open Subtitles | فإنهم لن يستسلموا أبداًً لأمر يستحق القتال لأجله |
Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. | TED | إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين. |
Mas, se pusermos estes medicamentos para o cancro dentro das nanopartículas, eles não serão eliminados do corpo porque as nanopartículas são muito grandes, | TED | ولكننا إذا وضعنا هذا العلاج بداخل جزيئات النانو فإنهم لن ينجرفوا خارج الجسم وذلك لأن جزيئات النانو كبيرة للغاية |
Bem, se der dinheiro aos pobres, eles não serão mais pobres, serão? | Open Subtitles | حسناً، أمم، انت تعتقد اذا اعطيت نقود للفقراء فإنهم لن يظلوا فقراء، اليس كذلك؟ |
eles não me deixam chegar a ele para não o influenciar. | Open Subtitles | فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه. |
Tem de ser mais apertado ou eles não vão acreditar. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك أكثر إحكاماً و إلا فإنهم لن يصدقوا ذلك |
Mesmo que eu diga o que eles querem, eles não me vão soltar. | Open Subtitles | اسمعيني حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي |
Eles já estão em incumprimento e se não se chegar à frente, eles não irão aguentar outra época. | Open Subtitles | ،إنهم متخلفون عن الدفع بالفعل ،وإذا لم تساعدهم في ذلك فإنهم لن يفعلوها لموسم آخر. |
Então, eles não irão encontrar nada. | Open Subtitles | إذاً فإنهم لن يجدوا أي شيء هناك |
Então, se a Sarah está viva, e volta depois do Ron e da Dana terem desistido, eles nunca irão perdoar-se. | Open Subtitles | - إذن لو أن سارة على قيد الحياة وعادت إلى رون ودانا بعد أن استسلموا فإنهم لن يسامحوا أنفسهم ابداً |